IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Возвращение к истокам, Эксперементальный народный ДОперевод GTA Vice City
San3k
сообщение 11.5.2010, 20:14
Сообщение #1


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Значит так.
Все, кто хочет помочь с переводом, могут сделать это здесь, в этой теме. smile.gif
Ниже - текст, который мы еще не перевели. Его нужно перевести. smile.gif
После завершения перевода, помогающим, возможно, будет предоставлена закрытая beta-версия для тестирования.
После тестирования выйдет первая публичная версия.
Перевод постить под спойлером.
Код
[spoiler]  [/spoiler]

Понравившееся переводы мы включим в локализацию (естественно, отредактировав).
Будем надеяться, что из этой затеи что-нибудь получится. smile.gif

(...здесь были тексты заданий на английском...)


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Открыть новую тему
Ответов (1 - 19)
Claude
сообщение 12.5.2010, 12:34
Сообщение #2


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Регистрация: 21.1.2009
Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2
Пользователь №: 118



Хуан Гарсия Кортез - Свистать всех наверх
Скрытый текст
Кортез: Обстоятельства вынуждают меня уехать, амиго.
Томми: Какие именно?
Кортез: Эх, эти французы пытаются вернуть свои авиа наработки.
Кортез: и в свете последних событий
Кортез: я считаю, что пора искать другую пристань.
Томми: Может быть, будет лучше улететь?
Кортез: Меня убьют еще до аэропорта.
Кортез: Более того, необходимо вывезти кое-что из страны.
Томми: Оружие?
Кортез: Оружие можно поменять. Вы, друг мой, незаменимы.

Кортез: Вы достойно защитили мою жизнь и честь.
Кортез: Но, увы, нам пора расстаться, пока мы не ушли в открытое море.
Кортез: Я оставлю Вам свой катер.
Кортез: Примите его в знак моей признательности.
Томми: Благодарю, полковник.
Кортез: Ещё одна просьба. Пока меня не будет,
Кортез: не присмотрите ли Вы за моей дочерью Мерседес?
Томми: Думаю, она не натворит глупостей, но раз Вы просите, то конечно, я присмотрю.
Кортез: Грасиас, амиго (спасибо, друг). Хаста люэго (до встречи)!
Томми: Адиос, амиго (До свидания, друг)!


Кент Пол - Казнь
Скрытый текст
Пол: Слышишь, парень, я тебя же спасаю.
Томми: Что за бред ты несёшь?
Пол: Ты же знаешь этого мастур-мастера Диаза.
Пол: У него твой друг Лэнс. Вроде как он хотел обвести его вокруг пальца,
Пол: но палец коротковат, понимаешь?
Томми: Отвечай внятно, где он?
Пол: Но-но, попридержи коней, ковбой. Его держат на свалке в том конце города.
Пол: Вот черт... Ты больной!

Томми: Благодаря тебе мои планы горят синим пламенем, спасибо.
Лэнс: Из-за него я потерял бата. Мне что, спинку ему потереть?
Томми: Мы должны убрать его, пока он не убрал нас.
Томми: Оружие удержишь?
Лэнс: Может быть...дай подумать...и тебе привет.
Томми: Пора смываться отсюда.
Томми: Когда поправишься, встретимся у моста на Острове Морской Звезды, ладно?
Лэнс: Идет. До встречи.


Love Fist - Любовное зелье
Скрытый текст
Джез: Воооттааааак!
Пол: Отлично! Просто превосходно!
Пол: А, привет, Томми. Рад тебя видеть.
Пол: Ты встречал Love Fist прежде?
Томми: Нет, но мне нравится ваше творчество.
Пол: Тогда я вас познакомлю.
Пол: Это Перси, это Дик, а там в углу Вилли.
Пол: А тот, что сейчас пел, это Джез.
Пол: А это, ребята, мой лучший друг.
Пол: Его зовут Томми. Наше знакомство - это долгая история.
Джез: Здорово, мужик.
Джез: И, э... Повтори, как тебя зовут?
Пол: Отстань, Джез, хватит.
Пол: Со мной эти шутки больше не пройдут.
Пол: Я их уже наизусть знаю.
Пол: Вот видишь, Томми, парням нужна разрядка.
Пол: Они не очень дружны.
Пол: Даже про погоду не спросят...
Джез: Нам нужны наркотики, мужик!
Джез: Такая жижа, что башку сносит.
Томми: Это же Вайс Сити, за чем же дело стало?
Перси: Мы зовём это "Любовный сок", парень.
Дик: Да, "Любовный сок", мужик!
Томми: "Любовный сок"?
Джез: Ага, два литра нитроглицерина, литр клея, пять литров тосола и литр бензина.
Перси: Ты ведь поможешь, да?
Пол: Это много значит для ребят.
Пол: Ты ведь поможешь, да?


Love Fist - Маньяк
Скрытый текст
Пол: А, Томми. Слава богу, ты пришел!
Томми: В чем дело?
Джез: Плохие новости, Томми.
Перси: Да, парень, просто кошмар. Ужасно все, ты не представляешь.
Джез: Есть один перец, мы имени его даже не знаем, а он знает о нас все.
Джез: Мы как у него на ладони.
Джез: Он знает, что Вилли носит стринги,
Джез: а Перси слушает группу "Дюран-Дюран".
Перси: Да ну вас, идиоты. Дело в том, что Джез зоофил.
Перси: Короче, этот мужик нас не любит.
Пол: Ох, понеслась...
Джез: Да, он нас не любит. Более того, он...
Пол: Да, да. Короче, он хочет нас убить.
Пол: Убить, Томми.
Пол: Все, нет больше группы. Помнишь пословицу - Хорошего понемногу. /как вариант - хорошо там, где нас нет/
Пол: Но Томми, ты можешь спасти группу.
Джез: У нас запись через два часа, и я думаю...
Пол: Ребята думают, что маньяк не упустит этот шанс.


Love Fist - Рекламная акция
Скрытый текст
Джез: Томми, Томми! Слушай, мужик, этот псих опять действует нам на нервы.
Томми: Ты о чем?
Пол: Этот больной нас в покое не оставит.
Джез: Ты не убил его тогда, и он снова здесь.
Пол: Да, да, да. А суть в том...
Джез: Суть в том, что нам нужен водитель, которому можно доверять,
Джез: потому что этот идиот опять мешает нам жить.
Перси: Я сейчас разрыдаюсь. Я хочу к маме!
Дик: Нам всем страшно, мужик.
Томми: Ладно, ребята, успокойтесь, я поведу.
Томми: Обычно я не связываюсь
Томми с обкуренными шотландскими гомосеками,
Томми: но ради вас я сделая исключение.

Перси: А после шоу нас будет ждать заслуженная выпивка!
Дик: Концертный зал в ста метрах от нас.
Перси: Тогда ему следовало бы быть больше. Эй, Томми, переключи станцию.
Джез: У меня не болит голова. Это странно.
Джез: Так, а это что? Томми, включи-ка эту кассету.
Псих: Love Fist. Ваши дуракаваляния закончились.
Псих: Я вам говорил - давайте дружить.
Псих: Теперь я говорю - умрите.
Псих: Только попробуй сбавить скорость, и машина рванет.
Псих: Она станет вам могилой, кретины!


Митч Бейкер - Стальной жеребец
Скрытый текст
Томми: Кто здесь Бейкер?
Томии: Мне нужен Биг Митч Бейкер.
Бейкер: Кому нужен?
Томми: Томми Версетти.
Бейкер: Версетти...
Бейкер: Ты не похож на копа, так что у тебя минута.
Бейкер: Время пошло.
Томми: Кент Пол сказал, вы будете заинтересованы в охране концертного зала,
Томми: где он устраивает шоу.
Бейкер: Кент Пол? Хе! В этот раз он побоялся прийти лично.
Бейкер: В прошлый раз он вышел через окно,
Бейкер: прямо в чем мать родила.
Томми: А что по делу?
Бейкер: Мы стоим только за своих.
Томми: И как мне стать своим?
Бейкер: Это тебе не кружок вышивания. С байком справишься?
Томми: Не хуже, чем ты с бутылью текилы.
Бейкер: Кугуар, Цеппелин. Прокатитесь с новичком по району...

Байкер: Ну все, модные шмотки. Ты попал.


Митч Бейкер - Против общества
Скрытый текст
Бейкер: А, вот ты где.
Бейкер: Привет, Версетти.
Бейкер: Кугуар сказал, что ты неплохо ездишь.
Томми: Да, сколько мне ещё кругов ада надо пройти?
Томми: У меня дел по уши.
Томми: Если кого-нибудь побить надо, то давай скорее.
Бейкер: У нас здесь не шайка какая-то.
Бейкер: Мы все здесь как семья.
Томми: О да, у меня была недавно такая семья. Ничего доброго.
Бейкер: Да, помню, но в этой семье друг о друге заботятся.
Бейкер: Здесь не посылают к черту на рога
Бейкер: чалиться в течение пятнадцати лет.
Бейкер: Я сам через это прошел.
Бейкер: В этой семье больше всего настрадавшихся людей.
Бейкер: Черт, у каждого из нас есть повод ненавидеть свою страну.
Томми: Меня подставили на сделке. Подлое занятие.
Бейкер: Поэтому тебе стоит выпустить пар.
Бейкер: Эту страну надо хорошенько встряхнуть,
Бейкер: и только мы знаем как.
Бейкер: В общем, иди на улицу, бери байк и покажи всем свой норов.
Томми: Ладно, ладно.


Митч Бейкер - Под седлом чужака
Скрытый текст
Томми: Здорово, Митч.
Бейкер: Могло быть и здоровее, Версетти.
Бейкер: Теперь я посмотрю, каков ты в бою.
Бейкер: Местная шайка совершила большую ошибку, украв мой байк.
Бейкер: Может, они хотят самоутвердиться или что-то ещё.
Бейкер: Мы с ребятами собирались съездить туда
Бейкер: и научить их хорошим манерам.
Бейкер: В общем.
Бейкер: Мы решили, что это будет тебе последней проверкой.
Бейкер: Вернешь мой мотоцикл, можешь передать Полу, что у него есть охрана.


Фил Кэссиди - Оружейник
Скрытый текст
Томми: Фил?
Фил: БЕГИ!
Фил: Беги!
Фил: Ууух!
Фил: Дети, не играйте с открытым огнем,
Фил: за последствия взрыва Фил Кэссиди не отвечает.
Томми: Черт, Фил! Ты пьёшь эту муть?
Фил: Можешь не пить,
Фил: один только запах чего стоит. Ух!
Томми: Слушай, Фил, ты говорил, что можешь помочь мне с оружием.
Фил: Да, говорил.
Фил: Появился тут недавно один мексиканец, считает, что он лучше меня.
Фил: Он как раз сегодня вышел на прогулку.
Фил: Разбей его тарантасы, чтобы из них вывалилось оружие.
Фил: И если хочешь меня осчастливить,
Фил: покончи с ним.


Фил Кэссиди - Взрывчатка по-Сайгонски
Скрытый текст
Томми: Эй, Фил, как дела?
Фил: Ээй, Томми, как вывнь, брат. Фто лет тебя не видел.
Томми: Я думаю, тебе лучше пока оставить эту шутку, мужик,
Томми: она пахнет как нашатырь. Глаза уже слезятся.
Фил: Шшш, тише, Томми.
Фил: Иди-ка сюда, тут кое-што интерешное.
Фил: Тебе штоит это видеть... Што-то.
Томми: О боже! Почему я не почувствовал эту вонь заранее?
Томми: Голова кружится.
Фил: Не парьфя ты наффёт вапаха, ты фюда фмотри.
Фил: Проклятые китайфкие батарейки. Где-то у меня ещё ефть.
Фил: ТА-ДААА!
Фил: О черт!
Фил: Ха ха ха ха ха!


Миссии наемного убийцы - Смерть на колесах
Скрытый текст
Абонент: Европейская группировка планирует ограбление банка Вайс Сити.
Абонент: Мои клиенты не будут этому рады.
Абонент: Все члены группировки находятся в городе под прикрытием.
Абонент: Кто-то работает, а кто-то находится в отпуске.
Абонент: Имена всех членов банды и их вероятное местоположение находятся под таксофоном.


Миссии наемного убийцы - Прибить по прибытии
Скрытый текст
Абонент: В этот раз у нас цели покрупнее, мистер Тил.
Абонент: Справа от вас в клумбе спрятана винтовка.
Абонент: Видите женщину на балконе над КПП?
Абонент: Она спустится по лестнице и спросит у кого-то время.
Абонент: Вы должны застрелить этого человека, забрать его чемодан
Абонент: и доставить его по адресу, указанному под таксофоном.


Миссии наемного убийцы - Сокращение штатов
Скрытый текст
Абонент: Есть очень ценный груз на крыше
Абонент: фабрики мороженого "Черри Поппер".
Абонент: Убейте всех причастных, заберите груз и
Абонент: доставьте его на вертолетную площадку в аэропорту.
Абонент: Справа от вас есть открытые ворота, ведущие на задворки фабрики.


Такси Кауфман
Скрытый текст
Леди: Я полагаю, ты наш новый владелец.
Леди: Из какой ты банды? Картель? Ты не похож на мексиканца...
Леди: Кто бы ты ни был, может быть, хоть у тебя получатся
Леди: "Большие перемены", боже,
Леди: отпугивающие клиентов.
Леди: Ты, кстати, не сильно наезжай на Теда, он вон там, только оправился от грыжи.
Томми: О да. Это место ждут большие перемены, леди.
Леди: Ох, сынок. Может, оставишь гараж мне?
Леди: Я уже несколько лет этим успешно заправляю.
Леди: Минуточку внимания.
Леди: У нас теперь новый владелец,
Леди: который тоже обещает нам большие перемены.
Леди: Наш новый владелец...
Леди: Так из какой ты банды?
Томми: Ну, по правде говоря, я сам по себе.
Леди: Как твоё имя-фамилия, блин?
Томми: Версетти, Томми Версетти.
Леди: Наш новый владелец, банда Версетти,
Леди: обещает защитить нас от неприятностей.
Леди: Уяснили? За работу!
Леди: Тебе нравится "уяснили"? Мне нравится "уяснили".
Леди: А как все было раньше...
Леди: Мы работаем как обычно.
Леди: Если у нас появляется конкурент, ты надираешь задницу им.
Леди: Потом они надирают задницу нам,
Леди: потом ты надираешь задницу им,
Леди: и так далее, и тому подобное. Ну ты понял?
Томми: Я думаю, что да.
Леди: Если хочешь быть в коллективе, просто иди возьми машину.


Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:36
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 12.5.2010, 19:53
Сообщение #3


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Cpl. Cortez - All Hands On Deck
Скрытый текст
Все на палубу - On hands on deck

CORTEZ: Обстоятельства вынуждают меня уплывать отсюда как можно скорее, амиго.
TOMMY: Что случилось?
CORTEZ: Эмм, французы хотят вернуть свои чипы наведения,
CORTEZ: и после недавнего случая
CORTEZ: я чувствую, что настала пора найти гавань поспокойнее.
TOMMY: Может, безопаснее будет просто улететь?
CORTEZ: Я буду убит еще до того, как достигну аэропорта.
CORTEZ: Тем более мне нужно вывезти из страны кое-какой груз.
TOMMY: Нужен еще один стрелок?
CORTEZ: Мой друг, ты один стоишь десяти стрелков...

CORTEZ: Томас, ты хорошо служил и защищал меня.
CORTEZ: Но здесь наши пути расходятся, пока мы не вышли в открытое море.
CORTEZ: Я спущу на воду мой собственный катер.
CORTEZ: Бери его в знак моей признательности, дружище.
TOMMY: Спасибо, Полковник.
CORTEZ: Одна просьба. Не мог бы ты
CORTEZ: присмотреть за Мерседес в мое отсутствие?
TOMMY: Я думаю она уже достаточно самостоятельная, но если хотите, то пригляжу.
CORTEZ: Спасибо, амиго. До свидания.
TOMMY: Прощайте, амиго.


Kent Paul - Death Row
Скрытый текст
Приговоренный - Death row

PAUL: Слушай сюда, сосиска, я хочу спасти твою задницу.
TOMMY: Че ты нахер несешь??
PAUL: Ты знаешь жлоба Диаза, который вечно лает.
PAUL: У него твой Лэнс. Мне сказали что твой напарник пытался перепрыгнуть через него...
PAUL: но прыжок не удался, сечешь?.
TOMMY: Где он его держит? Изьясняйся проще!
PAUL: Попридержи свои лапы! Они держат его на автосвалке, на другом конце города.
PAUL: Твою мать....ты псих!

TOMMY: Из-за тебя мой тщательный план катится ко всем чертям.
TOMMY: Ты все провалил, Лэнс!
LANCE: Он убил моего брата. Может ты думал что я ему за это газон постригу?
TOMMY: Мы должны избавиться от этого членоглота Диаза, пока он не избавился от нас.
TOMMY: Ствол можешь держать?
LANCE: Конечно...полагаю...я тоже рад тебя видеть.
TOMMY: Давай валить отсюда.

TOMMY: Когда приведешь себя в порядок, встретимся на мосту у острова Старфиш, ок?
LANCE: Договорились.


Love Fist - Love Juice
Скрытый текст
Love Juice (стоит ли переводить название хз)

JEZZ: Отлииииииччнннооо!
PAUL: Дааа! Здорово, чертовски здорово!
PAUL: Привет, Томми! Рад, что ты заскочил.
PAUL: Эй, ты знаком с Love Fist?
TOMMY: Нет , но мне всегда нравилась ваша музыка.
PAUL: Позволь мне их тебе представить.
PAUL: Это Перси, Дик, а вон там Уилли,
PAUL: Джезз, который только что был за микрофоном.
PAUL: Парни, я хочу вам представить моего хорошего друга.
PAUL: Это Томми. Мы через многое прошли.
JEZZ: Хорошо, чувак.
JEZZ: Да и...как говоришь твое имя?
PAUL: Отстань, Джезз, и запомни -
PAUL: не играй со мной в свои дурацкие игры,
PAUL: я раскушу тебя в два счета!
PAUL: Видишь ли в чем проблема, Том, парням нужна встряска.
PAUL: Не слишком они дружелюбные,
PAUL: не спросят из вежливости `как твой старик поживает?`
JEZZ: Нам нужна наркота, парень!
JEZZ: Нужно достать пойло, которым мы обычно поднимаем настроение!
TOMMY: Это же Вайс сити, приятель, в чем проблема?
PERCY: Нам нужен Love Juice, понимаешь о чем я?
DICK: Love Juice, мужик!
TOMMY: Love Juice?
JEZZ: О-да, нужны 2 бумшайна, трубка,
JEZZ: 5 бомб-шипучек и литр бензина.
PERCY: Ты поможешь нам в этом, приятель?
PAUL: Да, ты окажешь парням большую услугу.
PAUL: Сделаешь это для них, договорились??


Film Studio - Recruitment Drive
Скрытый текст
RECRUITMENT DRIVE - Выездной кастинг

STEVE: Начали.
GIRL: Вау! Он такой большой.
MAN: 12 дюймов. Он может менять размеры, крошка.
STEVE: СТОП!! Кто этот идиот? Эй ты! ДА, ТЫ! Какого черта ты мешаешь нам работать? А?
TOMMY: Что за свалку вы тут развели?
TOMMY: Гуманоиды? Удочки?
TOMMY: Кто нибудь видел такую огромную акулу?
TOMMY: Этот весь мусор нужно убрать.
TOMMY: Какая обязанность у тебя здесь, придурок?
TOMMY: А?
TOMMY: Снимать порно! А ты чем занимаешься??
STEVE: Ты далек от искусства - ЭЙ ОХРАНА!
TOMMY: Ты теперь работаешь на меня, самоуверенный козел. Это все теперь мое.
TOMMY: Мы все здесь поменяем...
TOMMY: Ты разбогатеешь благодаря мне.
STEVE: Аа. Так Вы...значит ВЫ - Томми Версетти? Но я думал что Вы...
TOMMY: Верно.
TOMMY: Достаточно нам будет кое-что здесь поменять
TOMMY: и денежки к нам рекой потекут.
STEVE: Кстати, ты никогда не думал о том, чтобы, хмм...
TOMMY: Но для начала нам нужна пара отпадных сосок.
STEVE: Да, без них конечно никуда, но ты и сам... ух!

TOMMY: Хай, Кэнди. Мне нужны восходящие звезды - хочешь присоединиться?
CANDY: Конечно! Но тебе лучше поговорить с моим агентом...
PIMP: Какого хрена ты здесь делаешь?
PIMP: Зря ты сюда приперся!

TOMMY: Привет, Мерседес!
MERCEDES: Хай, Томми! Айда на вечеринку?
TOMMY: Не сейчас, детка. Ты бы хотела сниматься в фильмах?
MERCEDES: Очень. Особенно если они дешевые и развратные.
TOMMY: Хе хе - тогда я тебя нанимаю!

MERCEDES: Томми, может зайдешь разогреешься?
TOMMY: как нибудь в другой раз, крошка...

MERCEDES: Вау, классная акула!


Film Studio - Dildo Dodo
Скрытый текст
DILDO DODO - Рекламный ДОДО (Если оригинально, то "вибратор ДОДО" не оч звучит)))

TOMMY: Как продвигается работа, Стив?
STEVE: Кэнди на своем уровне, а та новая девушка - просто нимфоманка!
STEVE: Её поимела половина актерского состава и обслуживающего персонала
STEVE: еще до того как мы приготовились снимать.
STEVE: Ну да ладно, завтра мы поедем снимать лодочные сцены.
TOMMY: Лодочные сцены?! Это еще зачем?
STEVE: Рыбак испытывает огромную мучительную страсть
STEVE: и тут вдруг появляется гигантская акула...
TOMMY: Что я тебе говорил насчет гигантских акул?
TOMMY: Я сказал, 'НИКАКИХ ГИГАНТСКИХ АКУЛ', понятно?
TOMMY: Просто сосредоточь камеры на телках!
STEVE: Ладно, Томми, я всего лишь предложил.
TOMMY: Эти листовки уже напечатали?
STEVE: Да, но никто не даст нам так просто их распространить, я имею ввиду
STEVE: что они слишком ээ...нескромные.
TOMMY: Об этом не беспокойся.
TOMMY: Я знаю как их можно распространить.
STEVE: Ладно. Эй, Кэнди - ко мне в трейлер.


Film Studio - Martha`s Mug Shot
Скрытый текст
MARTHA'S MUG SHOT - Компромат на Марту

TOMMY: Ок, какие проблемы на сей раз?
STEVE: Тсссс!
STEVE: Итак, после близкого знакомства с нимфоманкой,
STEVE: наш герой вдруг понял, что не может думать больше ни о чем другом
STEVE: кроме как о своей фаллической горе -
STEVE: и в этой сцене я хочу задействовать целый чан картофельного пюрэ,
STEVE: но потом мы эээ...
TOMMY: Да насрать мне на это!
TOMMY: П..Продолжайте, продолжайте!
TOMMY: В телефонном разговоре ты упоминал о каких то проблемах с законом.
STEVE: Конгрессмен Алекс Шраб баллотируется на выборы в конгресс,
STEVE: среди его избирателей в основном люди консервативных взглядов.
STEVE: Ходят слухи о том, что он собирается принять меры по ограничению
STEVE: развития самой прибыльной развлекательной индустрии нашей страны.
TOMMY: Кэнди! Ты знакома со Шрабом,
TOMMY: вы с ним занимаетесь чем-нибудь непристойным?
CANDY: О да, да, даа! Да да да ДАА ООООооооох!
STEVE: Надеюсь ты заснял это.
TOMMY: Это была часть постановки, эм... или она хотела этим что-то мне сказать..?
STEVE: В сценарии этого не было. Все равно...
STEVE: Скорее всего будет лучше если ты проследишь за ней после съемок,
STEVE: и узнаешь местонахождение их нового любовного гнездышка.
TOMMY: У тебя есть фотокамера?
STEVE: Да. Дай ему камеру.

CANDY: Привет!
SHRUB: Эм, Кэнди, я хочу, чтобы ты называла меня Мартой.
CANDY: О, Алекс - то есть Марта. Как скажешь...

CANDY: Марта, кто то подглядывает... так возбуждающе.

BODYGUARD: Эй ты! Отдай мне камеру!


Film Studio - G-Spotlight
Скрытый текст
G-SPOTLIGHT ("порнопрожектор" оптимальнее, но уже был в чьем то переводе, игра слов g-spot трудно переводится))

CANDY: Извини меня, но я сейчас не могу его проглотить.
STEVE: Ну давай же дорогая!
STEVE: Ради всего святого, он у него висит как у кашалота,
STEVE: как ты этого не понимаешь?!
CANDY: Но Стиви...
TOMMY: Как тут поживает мой звездный режиссер?
STEVE: Не спрашивай. Попытки найти золотую середину между актерской составляющей
STEVE: и грубыми сочными сценами продолжаются неустанно.
STEVE: И прежде чем ты спросишь, я отвечу: да, мы выпустим все 4 видео...
STEVE: Дорогая, ПОЖАЛУЙСТА не загораживай его анаконду от камеры,
STEVE: Он обходится нам даже дороже чем ты!
CANDY: О, извини, Стив.
TOMMY: Я тут подумал,
TOMMY: нам нужно устроить нечто необыкновенное, для рекламы нашего продукта.
TOMMY: Что то такое, что произведет серьезное впечатление на жителей города - есть идеи?
STEVE: Ну, раньше для этого устраивали гала-представления
STEVE: звезды, лимузины, ночное небо, пересеченное огнями прожекторов...
TOMMY: Прожекторы! Кажется я придумал...
STEVE: ...о да, да, да. Небольшие яркие номера
STEVE: и лимузины, премьеры
STEVE: О да, мэм, как вам угодно, мэм,
STEVE: пресса, и эти стены из света...


The Malibu - No Escape?
Скрытый текст
NO ESCAPE? - На свободу

KEN: Томми! Эй, Томми, посмотри сюда, выглядит здорово!
KEN: Я поставил нам сюда минибар!
TOMMY: У нас внизу итак целый бар, Кен.
KEN: Да, согласен, пусть так. Зато я достал доску с мелом, о которой ты просил.
TOMMY: Вот все преимущества юридического образования:
TOMMY: способность делать то, что тебе говорят.
TOMMY: В общем, мне нужен взломщик сейфов.
KEN: Не проблема, так, дай подумать...сейф, сейф, сейф, сейф
KEN: Вспомнил! Этот парень то, что тебе нужно!
KEN: Аа, нее, хреново. Он на зоне.
TOMMY: Где именно?
KEN: Во временной камере, в головном здании полиции.
TOMMY: Пойду выпишу ему амнистию....

TOMMY: Кэм Джонс?
CAM: Да, это я..
TOMMY: Идем за мной!
CAM: Как скажешь!

CAM: Оторвись от полиции и отвези меня домой!

TOMMY: Я планирую одно дельце, и мне потребуются твои навыки взломщика.
CAM: Это лучше, чем гнить в тюряге!


The Malibu - Shootist
Скрытый текст
SHOOTIST - Стрелок

TOMMY: Нам нужен оружейник. Кто нибудь есть на примете?
KEN: Эй, Томми, Томми, Томми, эта дурь сохранит ясность твоего ума.
KEN: ЯХУУуууу!
KEN: Я могу быть твоим стрелком! Пристрелим их! Пристрелим всех!
TOMMY: Ты не стрелок, ты идиот.
TOMMY: Налей себе выпить и заткнись.
KEN: Эй, с дороги! Да да да - оу оу оу!
CAM: Успокойся
TOMMY: Кэм, что скажешь?
CAM: Лучшеий стрелок в городе - парень по имени Кэссиди.
TOMMY: Правда?
CAM: Да. Военный, по крайней мере считает себя им.
CAM: Сомневаюсь, что он когда либо служил,
CAM: но, как обращаться с пушками, знает.
CAM: Обычно он ошивается в местном тире.

TOMMY: Ты Фил Кэссиди?
PHIL: А что?
TOMMY: Я ищу человека, кто умеет обращаться с пушками.
TOMMY: Но в этом тире меня сложно удивить.
PHIL: Сынок, я могу сбить муху с твоей головы с расстояния 80 футов.
TOMMY: Неужели?
PHIL: Да. В армии научился.
TOMMY: В армии любят стрелять по мухам? Хорошо что я не плачу налоги.
PHIL: Пытаешься казаться остряком?
PHIL: Ха ха ха ха ха!
PHIL: Давай постреляем.

TOMMY: Итак, хочешь сделать мне одолжение и провернуть одно дельце?
PHIL: Сынок, после такой стрельбы
PHIL: я бы согласился даже стать твой женой.


The Malibu - Driver
Скрытый текст
DRIVER - Водила

TOMMY: Похоже наши дела начинают налаживаться.
KEN: Какие у нас планы, Томми? Что дальше, амиго?
TOMMY: Одно я знаю точно - ты и дальше будешь строить из себя идиота. Кстати нам нужен водила.
KEN: Томми, я могу им быть. Я умею водить.
PHIL: Хилари - тот кто тебе нужен. Это тебе не какой то там болтливый адвокатишка.
PHIL: Хилари знает свое дело. Ты в жизни такого лихача не видел.
PHIL: Сейчас я ему звякну.
PHIL: Привет, Хил, это Фил. Как жизнь? Ладно, не сейчас.
PHIL: Позже перетрем. Можешь сделать мне одолжение?
PHIL: Я познакомился с одним парнем с северных штатов.
PHIL: Нет нет, не думаю что он работал в автосервисе. Ему нужен водитель.
PHIL: Для кое-какого дельца. Хорошо, я понял.
TOMMY: Что он ответил?
PHIL: Ну, он согласился без проблем. Хотя небольшая проблема все же есть.
PHIL: Он не может работать с кем попало.
PHIL: Похоже сейчас он будет работать только с теми, кто сможет его обогнать.
PHIL: Его мать неважно себя чувствует.
PHIL: Сначала он будет гонять с тобой, сказал что будет ждать тебя на улице..

HILARY: Ты Томми? Хотя конечно ты Томми,
HILARY: кому еще понадобилось бы заговорить со мной?
HILARY: Ок. Значит так;
HILARY: Я буду работать на тебя только в том случае, если ты окажешься хорошим гонщиком.
HILARY: Бросишь меня - и можешь навсегда обо мне забыть.

HILARY: Ладно. Я в деле, но прошу, будь построже со мной.


The Malibu - The Job
Скрытый текст
THE JOB - Ограбление

TOMMY: Как видите, господа,
TOMMY: это будут самые легкие деньжата в нашей жизни.
KEN: Томми, из тебя вышел бы хороший адвокат.
PHIL: Парень, какую дурь ты курил? Наш план далеко не так прост!
PHIL: Хотя кто ищет легких путей?
PHIL: Вот, например, коммунизм - вот где простой план.
PHIL: Но какую пользу это принесло России, а?
TOMMY: Успокойся, ладно?
TOMMY: С такой командой как наша, проблем быть не должно.
TOMMY: Кэм займется сейфом. Фил! Мы с тобой обеспечим безопасность,
TOMMY: а Хилари поведет машину, на которой мы скроемся.
KEN: Хе хе, а ты никого не забыл?
KEN: Того, кто помог тебе не пропасть в этом городе? Того, кто...
TOMMY: Кен... Правильно, Кен.
TOMMY: Кен отмоет наши деньги и продолжит дальше пить.
HILARY: Я не совсем понимаю, в чем заключается моя роль.
TOMMY: Все очень просто. Неужели ты не смотрел фильмов?
TOMMY: Мы заходим в банк, вытаскиваем стволы, и уезжаем оттуда богачами.

TOMMY: Я поведу.
HILARY: Отлично. Я пассажир. Что будет, если об этом кто нибудь узнает?

CAM: Томми, Хилари занял слишком много места!
HILARY: Неправда!
CAM: Правда!
TOMMY: Эй, заткнитесь оба, иначе пойдете пешком.
CAM: Вот так то, Хилари.

TOMMY: Ради бога, Фил, прекрати размахивать этой штуковиной!

TOMMY: Поезди пока по району, ок?
HILARY: Хорошо, Томми, как скажешь.

TOMMY: Итак, парни. Без шума и пыли, как мы и планировали.

TOMMY: ЭТО ОГРАБЛЕНИЕ!
PHIL: НИКОМУ НЕ ДВИГАТЬСЯ!
TOMMY: ВСЕ ЛИЦОМ К СТЕНЕ!
TOMMY: Фил, ты останешься здесь!
PHIL: Так точно, будет сделано!
TOMMY: За мной, Кэм, хранилище наверху...

CAM: Твою мать! Это Флэндж 9000!
CAM: На взлом уйдут часы,
CAM: или пять минут, если ты найдешь менеджера.
TOMMY: Пойду отыщу его.

TOMMY: Фил, у тебя там все в норме?
PHIL: Конечно. Кругом поолная тишина.

TOMMY: Ты - ты пойдешь со мной!
MAN: Ладно! Ладно! Только не стреляй!

PHIL: Я СКАЗАЛ НИКОМУ НЕ ДВИГАТЬСЯ!

MAN: Тут таймерная блокировка,
MAN: у вас ничего не выйдет!
CAM: Я обойду таймерную блокировку,
CAM: ты дашь нам свой ключ и мы в шоколаде!
TOMMY: Стой здесь. Пошевельнешься - и ты труп.
TOMMY: Пойду проведаю Фила, скоро вернусь.

PHIL: Я говорил тебе не трогать сигнализацию!
PHIL: Спецназ будет здесь через минуту!
PHIL: Томми, мне понадобится твоя помощь!

POLICE: Это спецназ Вайс Сити! Вы полностью окружены!

PHIL: Окружены? Ха Ха Ха ХААААааа!
PHIL: Себе же хуже делают, продажные твари!
CAM: Томми! Хранилище открыто!
TOMMY: Ок, мы вскрыли пенсионный фонд полиции. Давайте сваливать отсюда!

POLICE: Вы сами напросились! Это был ваш последний шанс!

PHIL: Они входят в здание!
PHIL: Все в укрытие!

PHIL: Это был последний. Пошли! Пошли!

PHIL: Черт! Где Хилари?
HILARY: Залезайте, парни! Я вас прикрою!

PHIL: Мы сделали это! Мы богачи! БОГАЧИ!
MERCEDES: Томми, сделать тебе массаж?
TOMMY: Привет, Мерседес! Не откажусь, я немного напряжен...
PAUL: Что я тебе говорил, Томми? Что я тебе говорил?
PAUL: Пока Кен Пол в городе - спецназу будет не до отдыха.
PAUL: Не жадничай, чувак, моя доля явно должна быть больше, вот так.
PAUL: Хочу прикупить себе новые шмотки.


Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:31
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
behar
сообщение 13.5.2010, 9:55
Сообщение #4


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Регистрация: 14.7.2008
Пользователь №: 65



PRINT WORKS - HIT THE COURIER
Скрытый текст
ТИПОГРАФИЯ - Грабануть курьера

TOMMY: Хорошо, сегодня из доков курьер будет перевозить клише.
TOMMY: Я собираюсь перехватить его, украсть клише, уйти от погони,
TOMMY: и сразу же вернутся назад.
TOMMY: Теперь, если все хорошо пойдет,
TOMMY: у нас будет как минимум пять минут, чтоб напечатать бабло
TOMMY: до того как фальшивомонетчики найдут нас, или же клише останутся навсегда.
TOMMY: В любом раскладе, мне нужно, чтоб за пять минут после
TOMMY: моего прихода прессы отпечатали рулоны зелени. Уяснил?
KELLY: Не волнуйтесь Томми. Мы будем готовы.
LANCE: Я с братками буду поблизости и мы
LANCE: в случае каких-нибудь проблем поможем.
TOMMY: Все пучком, все живы? Хорошо. Увидимся позже...



PRINT WORKS - SPILLING THE BEANS
Скрытый текст
ТИПОГРАФИЯ - Выудить секрет

KELLY: Мистер Версетти? Эй. Вы преобрели старую типографию?
TOMMY: Да, мой старик работал на такой.
TOMMY: Я тоже убивал время с ним по вечерам, чистил валики...
TOMMY: Я собирался пойти по его стопам в этом деле, но... Я жил другой жизнью.
KELLY: Вы планируете продать старое оборудование а здание снести?
TOMMY: Я думаю мы можем что то печатать - газеты, журналы...
KELLY: Вот Дерьмо, сынок, это полная хрень. Я всегда мечтал печатать деньги.
KELLY: это не так сложно.
KELLY: Знаеш, Я печатал их помаленьку годами.
TOMMY: Серьезно?
KELLY: Ато. Но нам нужны хорошие клише.
KELLY: Само собой!
KELLY: Есть синдикат фальшивомонетчиков которые работают во Флориде.
TOMMY: Синдикат?
KELLY: Да. Слухи это все что у меня есть.
TOMMY: Я знаю парня который неплохо разбирается в слухах...

PAUL: Посмотри какая у нее задница!
PAUL: Хорошо подруги, it's your loss mate init! /// Тут надо человека со знанием британского сленга
PAUL: Awright me ol'china, how's it hangin'? /// Тут надо человека со знанием британского сленга
TOMMY: Что ты знаеш про подделку купюр?
PAUL: О я красавчик Пол, а ты кто?
TOMMY: Иди сюда!
PAUL: Хорошо! Хорошо! Хорошо!! Ты явно занятой человек.
PAUL: все что я знаю это сомнительный слух о том, что триады поставляют клише.
PAUL: Они переправляют их через доки,
PAUL: хозяин должен знать когда будет следующая поставка клише!
TOMMY: Спасибо...Пол!
PAUL: Да что с тобой не так маньяк!
PAUL: Милашка, налейка мне еще стопочку!

BOSS: Ты кто такой? Уууух! Аааайй! Только не по лицу! Только не по лицу!
BOSS: Хорошо, я скажу! Я скажу!



KAUFMAN CABS
Скрытый текст
Кауфман Кэбс

LADY: Полагаю ты новый хозяин.
LADY: Кто ты, мафия? Кортель? Ты не похож на мексиканца...
LADY: Да хоть кто, Я полагаю ты хочеш начать карьеру с
LADY: с мысли поменять все в этой помойке,
LADY: может припугнуть одного из водителей,
LADY: иди и успокой вон там Теда, он только вылечил свою грыжу.
TOMMY: А, да. Думаю все тут поменять, леди.
LADY: Вот дерьмо, сынок. Может разрешиш это мне,
LADY: я делаю это годами.
LADY: А теперь слушайте.
LADY: Теперь у нас новое руководство
LADY: и думает что сможет все вокруг поменять.
LADY: Наше новое руководство -
LADY: ты с какой банды?
TOMMY: Ну, фактически я не состою ни в одной банде.
LADY: Скажи свое чертово имя, парень?
TOMMY: Версетти, Томми Версетти.
LADY: Наше новое руководство, банда версетти,
LADY: позаботится о том, чтоб у нас не было проблем.
LADY: Капичь? Отбой! /// Капичь - по другому можно сказать "усвоили, уяснили"
LADY: Тебе нравится выражение 'капичь'? Мне нравится 'капичь'.
LADY: Вот так вот это работало в прошлом:
LADY: Мы рулили фирмой как обычно,
LADY: если у нас были проблеммы с конкурентами, вы выбивали дерьмо из них.
LADY: Потом они выбивали дерьмо из нас,
LADY: Потом вы выбивали дерьмо из них,
LADY: etcetera, etcetera. Ты понял? ///etcetera - так далее
TOMMY: У, да, я ...
LADY: Если хочеш быть быстрым, просто возьми такси в гараже.


Ps. Только что заметил надпись про перевод в слепую, прошу не затирать, на днях проверю по игре и где надо там поправлю, переводил по памяти

Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:27
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ded_Pihto
сообщение 14.5.2010, 6:05
Сообщение #5


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Регистрация: 23.11.2007
Пользователь №: 5



Дай-ка и я тряхну стариной да поучаствую... Для начала:

PHIL CASSIDY - BOOMSHINE SAIGON
Фил Кэссиди - Привет из Сайгона (типа ситуация, как на войне. Эх, я бы названия миссий вообще не переводил, ибо морока)
Скрытый текст
TOMMY: Как дела, Фил?
PHIL: Э-эй, Томми. Какжисть? Давно не виделись...
TOMMY: Завязывал бы ты с этим своим пойлом, старик.
TOMMY: Воняет хуже растворителя, аж глаза слезятся.
PHIL: Тих-тих, Томми.
PHIL: Поди сюда, чего покажу.
PHIL: Кой-чего... покажу...
TOMMY: Ух! Господи, ну и духан! Даже здесь его чую.
TOMMY: Мне от него аж нехорошо.
PHIL: Х-хрен с ней, с вонью, Томми, ты сюда смотри.
PHIL: Батарейка сдохла, что ли. Ничего, у меня там еще есть.
PHIL: TA-ДА-А-А!
PHIL: А черт!
PHIL: Хa-хa-хa-хa-хa!


PHIL CASSIDY - GUN RUNNER
Фил Кэссиди - Продавец оружия
Скрытый текст
TOMMY: Фил?
PHIL: БЕГИ!
PHIL: Беги!
PHIL: А-а-а-у-у-и-и!
PHIL: Не стоит подносить пойло Фила Кэссиди
PHIL: к открытому огню.
TOMMY: Черт, Фил, ты это пьешь?
PHIL: Да можно и не пить -
PHIL: от одного запаха крышу сносит. У-у-и-и!
TOMMY: Слушай, Фил, ты говорил, что можешь помочь с оружием...
PHIL: Ага.
PHIL: Тут у меня объявился конкурент, один мексиканец.
PHIL: Он как раз сегодня будет проезжать неподалеку.
PHIL: Тарань его грузовики, чтобы оружие выпало из них.
PHIL: И окажи мне услугу:
PHIL: прикончи его потом.


ASSASSINATION MISSIONS - AUTOCIDE
Миссии наемного убийцы - Во имя порядка
Скрытый текст
CALLER: Банда европейцев собирается ограбить банк в Вайс-Сити.
CALLER: Мои работодатели хотят, чтобы этого не произошло.
CALLER: Каждый член банды находится в городе под прикрытием.
CALLER: У одних здесь черная работа, другие приехали на отдых.
CALLER: Информация о том, где они могут находиться, - под телефоном.

Из предыдущего поста:
Цитата
LADY: иди и успокой вон там Теда, он только вылечил свою грыжу.

По-моему, тут скорей по смыслу "не сильно наезжай на Теда"
Цитата
LADY: Если хочеш быть быстрым, просто возьми такси в гараже.

Тут вроде смысл "если хочешь, можешь сам водилой поработать"

Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:27
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 16.5.2010, 17:20
Сообщение #6


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Все задания из первого поста переведены. Некоторые даже в нескольких экземплярах. smile.gif
Если хотите, можете поискать друг у друга ошибки (как Ded_Pihto). smile.gif

Ded_Pihto, надеюсь, поможешь потом с тестированием, как в свое время с СА? rolleyes.gif Другого такого тестера-поисковика-ошибок мы вряд ли найдем. smile.gif


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 17.5.2010, 10:08
Сообщение #7


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Меня тож возьмите!!!)) biggrin.gif

Немножко свой перевод подправил

Сообщение отредактировал raXman - 17.5.2010, 10:29
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ded_Pihto
сообщение 18.5.2010, 19:35
Сообщение #8


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Регистрация: 23.11.2007
Пользователь №: 5



Цитата(San3k @ 16.5.2010, 18:20) *
Все задания из первого поста переведены. Некоторые даже в нескольких экземплярах. smile.gif
Если хотите, можете поискать друг у друга ошибки (как Ded_Pihto). smile.gif
Ded_Pihto, надеюсь, поможешь потом с тестированием, как в свое время с СА? rolleyes.gif Другого такого тестера-поисковика-ошибок мы вряд ли найдем. smile.gif

А если миссия в нескольких экземплярах, чей вариант проверять?
Ну если вдруг я не соберусь, то вон raXman просится.
Только, raXman, ты раз просишься, то не делай очевидных ошибок типа
CORTEZ: я чувствую, что настала пора найти гавань поспокойнее. (не было запятой перед "что")
TOMMY: Может, безопаснее будет просто улететь? (не было запятой после "может")
Ну и не самые очевидные:
CORTEZ: Я буду убит еще до того, как достигну аэропорта. (не было запятой после "до того")
CORTEZ: Тем более мне нужно вывезти из страны кое-какой груз. ("тем более" обычно не выделяется запятой, "кое-какой" пишется через дефис).

Не сочти за придирки - когда я SA тестировал, в основном поиском таких вот ерундовых ошибок и занимался.

Сообщение отредактировал Ded_Pihto - 18.5.2010, 19:42
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 18.5.2010, 20:21
Сообщение #9


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Ded_Pihto
Это да, согласен, когда перевожу - забываю про пунктуацию иногда smile.gif При тестинге, конечно, буду обращать внимание. Спасибо за исправления)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
behar
сообщение 19.5.2010, 3:12
Сообщение #10


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Регистрация: 14.7.2008
Пользователь №: 65



Поправил свой перевод, проверил по игре, извиняйте что так долго но раньше не было времени. Хочу заметить разница сильно заметна, поэтому и пишу его в этом посте. Старый прошу не учитывать

KAUFMAN CABS
Скрытый текст
Кауфман Кэбс

LADY: Полагаю ты новый хозяин.
LADY: Кто ты, мафия? Кортель? Ты не похож на мексиканца...
LADY: Да хоть кто, я полагаю ты хочешь начать с
LADY: 'думаю здесь все поменять',вот дерьмо,
LADY: может стоит припугнуть одного из водителей,
LADY: можешь успокоить вон там Теда, он только вылечил свою грыжу.
TOMMY: А, да. Думаю все тут поменять, леди.
LADY: Вот дерьмо, сынок. Может оставишь это мне,
LADY: я занимаюсь этим годами.
LADY: А теперь слушайте.
LADY: Теперь у нас новое руководство
LADY: и думает здесь все поменять опять.
LADY: Наше новое руководство
LADY: - Ты с какой банды?
TOMMY: Ну, фактически я не состою ни в одной банде.
LADY: Скажи свое чертово имя, парень?
TOMMY: Версетти, Томми Версетти.
LADY: Наше новое руководство, Банда Версетти,
LADY: позаботится о том, чтоб у нас не было проблем.
LADY: Капичь? Отбой! /// Capiche (мексиканское) - по другому можно сказать "усвоили, уяснили"
LADY: Тебе нравится выражение 'капичь'? Мне нравится выражение 'капичь'.
LADY: Вот так мы работали в прошлом:
LADY: Мы рулили фирмой как обычно,
LADY: если у нас были проблеммы с конкурентами, вы выбивали дерьмо из них.
LADY: Потом они выбивали дерьмо из нас,
LADY: потом вы выбивали дерьмо из них,
LADY: и т.д. и т.п. Ты понял?
TOMMY: А, да, я думаю...
LADY: Просто возьми такси в гараже, когда захочешь действовать.


PRINT WORKS - SPILLING THE BEANS
Скрытый текст
ТИПОГРАФИЯ - Выудить секрет

KELLY: Мистер Версетти? Эй. Вы приобрели старую типографию?
TOMMY: Да, мой старик работал на такой.
TOMMY: Я тоже убивал время с ним по вечерам, чистил валики...
TOMMY: Я собирался пойти по его стопам в этом деле, но... я жил другой жизнью.
KELLY: Вы планируете продать старое оборудование а здание снести?
TOMMY: Я думаю мы можем что-то печатать - газеты, журналы...
KELLY: Вот дерьмо, сынок, это полная чушь. Я всегда мечтал печатать деньги.
KELLY: это не так сложно.
KELLY: Знаешь, я печатал их помаленьку годами.
TOMMY: Серьезно?
KELLY: Ато. Но нам будут нужны хорошие клише.
KELLY: Точно!
KELLY: Есть синдикат фальшивомонетчиков которые работают во Флориде.
TOMMY: Синдикат?
KELLY: Да. Но все что я слышал - это только слухи.
TOMMY: Я знаю парня который неплохо разбирается в слухах...

PAUL: Ты посмотри какой зад!
PAUL: Да ладно подруга, ты теряешь такого самца!
PAUL: Ты как друган, че тут бродишь?
TOMMY: Что ты знаешь про подделку купюр?
PAUL: О я прекрасно Пол, а как ты?
TOMMY: Иди сюда!
PAUL: Хорошо! Хорошо! Хорошо!! Ты явно занятой человек.
PAUL: Все что я знаю это сомнительный слух о том, что триады поставляют клише.
PAUL: Они переправляют их через доки,
PAUL: хозяин должен знать когда будет следующая поставка клише!
TOMMY: Спасибо...Пол!
PAUL: Да что с тобой не так маньяк!
PAUL: Налейка мне еще стопочку, живо!

BOSS: Ты кто такой? Уууух! Аааайй! Только не по лицу! Только не по лицу!
BOSS: Хорошо, я скажу! Я скажу!


PRINT WORKS - HIT THE COURIER
Скрытый текст
ТИПОГРАФИЯ - Ограбить курьера

TOMMY: Хорошо, сегодня из доков курьер будет перевозить клише.
TOMMY: Я собираюсь перехватить его, украсть клише, уйти от погони,
TOMMY: и сразу же вернутся назад.
TOMMY: Потом, смотря как все пройдет,
TOMMY: у нас будет или пять минут на то чтоб напечатать бабло
TOMMY: до того как фальшивомонетчики найдут нас, или же клише останутся у нас навсегда.
TOMMY: В любом случае, мне нужно, чтоб за пять минут после
TOMMY: моего прихода прессы отпечатали рулоны зелени. Понял?
KELLY: Не волнуйтесь Томми. Мы будем готовы.
LANCE: Я с ребятами буду поблизости и
LANCE: в случае каких-нибудь проблем мы поможем.
TOMMY: Хорошо, все спокойны? Хорошо. Увидимся позже...



P.S. Тоже хотел бы поучаствовать в тестировании

Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:26
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 19.5.2010, 12:20
Сообщение #11


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



Ded_Pihto
проверяй тот, что больше нравится=) если же не нравится ничто, лучше перевести самому.

PS тестеров будет больше одного


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Claude
сообщение 19.5.2010, 12:36
Сообщение #12


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Регистрация: 21.1.2009
Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2
Пользователь №: 118



Я могу заняться проверкой. У меня по русскому 5.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
JeNek
сообщение 24.5.2010, 13:20
Сообщение #13


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 59
Регистрация: 13.1.2008
Из: Саранск
Пользователь №: 18



Claude
Скрытый текст
Кент Пол - Казнь
Лэнс: Из-за него я потерял брата. Мне что, спинку ему потереть?
Фил Кэссиди - Оружейник
Фил: И, если хочешь меня осчастливить,
Фил: покончи с ним.
Хуан Гарсия Кортез - Свистать всех наверх
Кортез: Эх, эти французы пытаются вернуть свои авианаработки.
Love Fist - Рекламная акция
Томми: но ради вас я сделаю исключение.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Claude
сообщение 25.5.2010, 6:36
Сообщение #14


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Регистрация: 21.1.2009
Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2
Пользователь №: 118



Хех, спасибо, JeNeK.
Брата. Ачепятка. Странно, я потом в Ворде все проверял. Откуда он знает такое слово...
И, если... Вот тут у меня запарка в школе была, вот тут ты меня подловил.
Авианаработки. Здесь тоже не подумал, но вообще знал, что правильно слитно).
Сделаю. Миссии Love Fist я печатал с телефона по причине отсутствия компьютера. Т9 подвел.
Это я не оправдываюсь, просто чтобы не думали, что какой-то неуч рвется проверять.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
JeNek
сообщение 25.5.2010, 6:54
Сообщение #15


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 59
Регистрация: 13.1.2008
Из: Саранск
Пользователь №: 18



Да забей, у тебя вообще очень грамотный перевод.
А вот Биг Митч Бейкер... Биг, пожалуй, надо чем-то русским заменить...

Добавлено (25.5.2010, 7:54):
Raxman
Скрытый текст
The Malibu - No Escape?
TOMMY: Вот все преимущества юридического образования :
TOMMY: способность делать то, что тебе говорят.

KEN: Вспомнил! Этот парень - то, что тебе нужно!

CAM: Это лучше, чем гнить в тюряге!

The Malibu - Shootist
TOMMY: Нам нужен стрелок. Кто нибудь есть на примете?

CAM: но, как обращаться с пушками, знает.

PHIL: Сынок, после такой стрельбы
PHIL: я бы согласился даже стать твой женой. (запятая не нужна!)

Я тоже хочу быть бета-тестером!
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 25.5.2010, 12:39
Сообщение #16


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



JeNek
Cпасибо, правда под словосочетанием "stick up man" подразумевается скорее не стрелок, а человек, который знает где достать пушки. Если я конечно правильно понял
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Claude
сообщение 25.5.2010, 13:42
Сообщение #17


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Регистрация: 21.1.2009
Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2
Пользователь №: 118



Однако по сюжету скорее предполагается именно стрелок wink.gif .
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
behar
сообщение 25.5.2010, 20:34
Сообщение #18


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Регистрация: 14.7.2008
Пользователь №: 65



На сколько я понял, то если верить этому сайту http://www.urbandictionary.com/define.php?...stick+up+man%22 ближе выходит чтото вроде професионалного вооружонного грабителя, боевика ну или стрелка

Сообщение отредактировал behar - 25.5.2010, 20:39
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
JeNek
сообщение 27.5.2010, 9:04
Сообщение #19


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 59
Регистрация: 13.1.2008
Из: Саранск
Пользователь №: 18



Клуб Малибу - Нет выхода?
Скрытый текст
KEN: Томми! Эй, Томми, посмотри, это здорово!
KEN: Я поставил нам мини-бар!
TOMMY: У нас есть целый бар внизу, Кен.
KEN: Да, да, точно. Что ж, вот доска, которую ты просил.
TOMMY: А, вот что дает юридическое образование:
TOMMY: способность выполнять инструкции.
TOMMY: Итак, мне нужен медвежатник.
KEN: Ага, хорошо, отлично, дай подумать… медвежатник, медвежатник…
KEN: Знаю! Это парень что надо!
KEN: А, не, вот черт. Он под арестом.
TOMMY: Где именно?
KEN: Он сидит в полицейском участке, его скоро переведут.
TOMMY: Я, пожалуй, выпущу его под залог....

TOMMY: Кэм Джонс?
CAM: Да, это я.
TOMMY: Я выведу тебя отсюда!
CAM: Как скажешь!

CAM: Сбрось хвост и отвези меня домой!

TOMMY: У меня есть для тебя занятие: поработаешь медвежатником.
CAM: Это лучше, чем сидеть взаперти!


Клуб Малибу - Стрелок
Скрытый текст
TOMMY: Нам нужен стрелок. Кто-нибудь есть на примете?
KEN: Эй Томми, Томми, Томми, эта дурь сохраняет ясность ума.
KEN: Вууууухуууууу!
KEN: Я буду твоим стрелком! Убей их! Убей их!
TOMMY: Ты не стрелок, ты идиот.
TOMMY: Возьми себе выпить и заткнись.
KEN: Эй, уйди с дороги! Да-да-да – оу-оу-оу!
CAM: Успокойся.
TOMMY: Что думаешь, Кэм?
CAM: Лучший стрелок в этом городе – парень по имени Фил Кэссиди.
TOMMY: Кто он?
CAM: Военный, во всяком случае, он сам так утверждает.
CAM: Я сомневаюсь, что он был в армии,
CAM: но он знает, как обращаться с пушкой.
CAM: Он постоянно торчит на стрельбище.

TOMMY: Ты Фил Кэссиди?
PHIL: Чего тебе?
TOMMY: Я ищу того, кто может держать в руках пистолет.
TOMMY: Только что-то я в тебе не уверен.
PHIL: Сынок, я могу сбить муху с твоей головы на расстоянии 80 футов.
TOMMY: Да что ты?
PHIL: Да. Я научился этому в армии.
TOMMY: Стрельба по мухам так популярна в армии? Я рад, что не плачу налоги.
PHIL: Хочешь казаться шутником, да?
PHIL: Ха-ха-ха-ха-ха!
PHIL: Давай постреляем.

TOMMY: Ты согласен на меня поработать?
PHIL: Сынок, после такой стрельбы
PHIL: я соглашусь даже стать твоей женой.

Ну зацените, пожалуйста, мне этим делом надо заниматься?

Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:23
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
JeNek
сообщение 21.6.2010, 11:39
Сообщение #20


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 59
Регистрация: 13.1.2008
Из: Саранск
Пользователь №: 18



Клуб Малибу - Водитель
Скрытый текст
TOMMY: Все начинает складываться как нельзя лучше.
KEN: Какой у нас план, Томми? Que pasa, amigo?
TOMMY: План у нас такой – ты будешь продолжать вести себя, как идиот. В общем, мне нужен водитель.
KEN: Томми, это буду я. Я умею водить.
PHIL: Мистер, тебе нужен Хилари, а не какой-нибудь болтливый юристишка.
PHIL: Хилари – настоящий ас. Ты еще не видел такого быстрого водилу.
PHIL: Я позвоню ему.
PHIL: Привет, Хил, это Фил. Как дела? Нет, не сейчас.
PHIL: Потом поболтаем. Можешь мне помочь?
PHIL: Я тут встретил одного парня с севера.
PHIL: Нет, нет, не думаю, чтобы он работал в сервисе, но ему нужен водитель.
PHIL: Для кое-какого дела. Ладно, я понял.
TOMMY: Что он ответил?
PHIL: Ну что ж, он поработает на нас, хотя есть одна маленькая проблема:
PHIL: у него кое-какие странности.
PHIL: Не будет работать с тем, кто его не побьет.
PHIL: Что-то случилось с его мамочкой.
PHIL: В общем, сперва он хочет с тобой покататься, сказал, что встретит тебя снаружи…
HILARY: Ты Томми? Конечно, ты Томми, я понял.
HILARY: Почему кто-то еще хочет со мной общаться?
HILARY: Хорошо. В общем, так:
HILARY: я поеду ЕСЛИ и только ЕСЛИ ты сам водишь не промах.
HILARY: Оставишь меня – я тебя никогда не прощу.

HILARY: Ладно. Я поеду за тебя, но держи меня в крепких руках.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 16.10.2021, 15:53
Рейтинг@Mail.ru
SanLtd Team, RTP, 2005-2011. Каждый при своих правах.
Пoддepжкa
Smart Localizator, Smarter's Localization, Smarter Localisation