Возвращение к истокам, Эксперементальный народный ДОперевод GTA Vice City |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Возвращение к истокам, Эксперементальный народный ДОперевод GTA Vice City |
11.5.2010, 20:14
Сообщение
#1
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
Значит так.
Все, кто хочет помочь с переводом, могут сделать это здесь, в этой теме. Ниже - текст, который мы еще не перевели. Его нужно перевести. После завершения перевода, помогающим, возможно, будет предоставлена закрытая beta-версия для тестирования. После тестирования выйдет первая публичная версия. Перевод постить под спойлером. Код [spoiler] [/spoiler] Понравившееся переводы мы включим в локализацию (естественно, отредактировав). Будем надеяться, что из этой затеи что-нибудь получится. (...здесь были тексты заданий на английском...) -------------------- |
|
|
14.5.2010, 6:05
Сообщение
#2
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 9 Регистрация: 23.11.2007 Пользователь №: 5 |
Дай-ка и я тряхну стариной да поучаствую... Для начала:
PHIL CASSIDY - BOOMSHINE SAIGON Фил Кэссиди - Привет из Сайгона (типа ситуация, как на войне. Эх, я бы названия миссий вообще не переводил, ибо морока) Скрытый текст TOMMY: Как дела, Фил? PHIL: Э-эй, Томми. Какжисть? Давно не виделись... TOMMY: Завязывал бы ты с этим своим пойлом, старик. TOMMY: Воняет хуже растворителя, аж глаза слезятся. PHIL: Тих-тих, Томми. PHIL: Поди сюда, чего покажу. PHIL: Кой-чего... покажу... TOMMY: Ух! Господи, ну и духан! Даже здесь его чую. TOMMY: Мне от него аж нехорошо. PHIL: Х-хрен с ней, с вонью, Томми, ты сюда смотри. PHIL: Батарейка сдохла, что ли. Ничего, у меня там еще есть. PHIL: TA-ДА-А-А! PHIL: А черт! PHIL: Хa-хa-хa-хa-хa! PHIL CASSIDY - GUN RUNNER Фил Кэссиди - Продавец оружия Скрытый текст TOMMY: Фил? PHIL: БЕГИ! PHIL: Беги! PHIL: А-а-а-у-у-и-и! PHIL: Не стоит подносить пойло Фила Кэссиди PHIL: к открытому огню. TOMMY: Черт, Фил, ты это пьешь? PHIL: Да можно и не пить - PHIL: от одного запаха крышу сносит. У-у-и-и! TOMMY: Слушай, Фил, ты говорил, что можешь помочь с оружием... PHIL: Ага. PHIL: Тут у меня объявился конкурент, один мексиканец. PHIL: Он как раз сегодня будет проезжать неподалеку. PHIL: Тарань его грузовики, чтобы оружие выпало из них. PHIL: И окажи мне услугу: PHIL: прикончи его потом. ASSASSINATION MISSIONS - AUTOCIDE Миссии наемного убийцы - Во имя порядка Скрытый текст CALLER: Банда европейцев собирается ограбить банк в Вайс-Сити. CALLER: Мои работодатели хотят, чтобы этого не произошло. CALLER: Каждый член банды находится в городе под прикрытием. CALLER: У одних здесь черная работа, другие приехали на отдых. CALLER: Информация о том, где они могут находиться, - под телефоном. Из предыдущего поста: Цитата LADY: иди и успокой вон там Теда, он только вылечил свою грыжу. По-моему, тут скорей по смыслу "не сильно наезжай на Теда" Цитата LADY: Если хочеш быть быстрым, просто возьми такси в гараже. Тут вроде смысл "если хочешь, можешь сам водилой поработать" Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:27 |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 27.4.2024, 16:58 |