IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Возвращение к истокам, Эксперементальный народный ДОперевод GTA Vice City
San3k
сообщение 11.5.2010, 20:14
Сообщение #1


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Значит так.
Все, кто хочет помочь с переводом, могут сделать это здесь, в этой теме. smile.gif
Ниже - текст, который мы еще не перевели. Его нужно перевести. smile.gif
После завершения перевода, помогающим, возможно, будет предоставлена закрытая beta-версия для тестирования.
После тестирования выйдет первая публичная версия.
Перевод постить под спойлером.
Код
[spoiler]  [/spoiler]

Понравившееся переводы мы включим в локализацию (естественно, отредактировав).
Будем надеяться, что из этой затеи что-нибудь получится. smile.gif

(...здесь были тексты заданий на английском...)


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Открыть новую тему
Ответов
behar
сообщение 13.5.2010, 9:55
Сообщение #2


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Регистрация: 14.7.2008
Пользователь №: 65



PRINT WORKS - HIT THE COURIER
Скрытый текст
ТИПОГРАФИЯ - Грабануть курьера

TOMMY: Хорошо, сегодня из доков курьер будет перевозить клише.
TOMMY: Я собираюсь перехватить его, украсть клише, уйти от погони,
TOMMY: и сразу же вернутся назад.
TOMMY: Теперь, если все хорошо пойдет,
TOMMY: у нас будет как минимум пять минут, чтоб напечатать бабло
TOMMY: до того как фальшивомонетчики найдут нас, или же клише останутся навсегда.
TOMMY: В любом раскладе, мне нужно, чтоб за пять минут после
TOMMY: моего прихода прессы отпечатали рулоны зелени. Уяснил?
KELLY: Не волнуйтесь Томми. Мы будем готовы.
LANCE: Я с братками буду поблизости и мы
LANCE: в случае каких-нибудь проблем поможем.
TOMMY: Все пучком, все живы? Хорошо. Увидимся позже...



PRINT WORKS - SPILLING THE BEANS
Скрытый текст
ТИПОГРАФИЯ - Выудить секрет

KELLY: Мистер Версетти? Эй. Вы преобрели старую типографию?
TOMMY: Да, мой старик работал на такой.
TOMMY: Я тоже убивал время с ним по вечерам, чистил валики...
TOMMY: Я собирался пойти по его стопам в этом деле, но... Я жил другой жизнью.
KELLY: Вы планируете продать старое оборудование а здание снести?
TOMMY: Я думаю мы можем что то печатать - газеты, журналы...
KELLY: Вот Дерьмо, сынок, это полная хрень. Я всегда мечтал печатать деньги.
KELLY: это не так сложно.
KELLY: Знаеш, Я печатал их помаленьку годами.
TOMMY: Серьезно?
KELLY: Ато. Но нам нужны хорошие клише.
KELLY: Само собой!
KELLY: Есть синдикат фальшивомонетчиков которые работают во Флориде.
TOMMY: Синдикат?
KELLY: Да. Слухи это все что у меня есть.
TOMMY: Я знаю парня который неплохо разбирается в слухах...

PAUL: Посмотри какая у нее задница!
PAUL: Хорошо подруги, it's your loss mate init! /// Тут надо человека со знанием британского сленга
PAUL: Awright me ol'china, how's it hangin'? /// Тут надо человека со знанием британского сленга
TOMMY: Что ты знаеш про подделку купюр?
PAUL: О я красавчик Пол, а ты кто?
TOMMY: Иди сюда!
PAUL: Хорошо! Хорошо! Хорошо!! Ты явно занятой человек.
PAUL: все что я знаю это сомнительный слух о том, что триады поставляют клише.
PAUL: Они переправляют их через доки,
PAUL: хозяин должен знать когда будет следующая поставка клише!
TOMMY: Спасибо...Пол!
PAUL: Да что с тобой не так маньяк!
PAUL: Милашка, налейка мне еще стопочку!

BOSS: Ты кто такой? Уууух! Аааайй! Только не по лицу! Только не по лицу!
BOSS: Хорошо, я скажу! Я скажу!



KAUFMAN CABS
Скрытый текст
Кауфман Кэбс

LADY: Полагаю ты новый хозяин.
LADY: Кто ты, мафия? Кортель? Ты не похож на мексиканца...
LADY: Да хоть кто, Я полагаю ты хочеш начать карьеру с
LADY: с мысли поменять все в этой помойке,
LADY: может припугнуть одного из водителей,
LADY: иди и успокой вон там Теда, он только вылечил свою грыжу.
TOMMY: А, да. Думаю все тут поменять, леди.
LADY: Вот дерьмо, сынок. Может разрешиш это мне,
LADY: я делаю это годами.
LADY: А теперь слушайте.
LADY: Теперь у нас новое руководство
LADY: и думает что сможет все вокруг поменять.
LADY: Наше новое руководство -
LADY: ты с какой банды?
TOMMY: Ну, фактически я не состою ни в одной банде.
LADY: Скажи свое чертово имя, парень?
TOMMY: Версетти, Томми Версетти.
LADY: Наше новое руководство, банда версетти,
LADY: позаботится о том, чтоб у нас не было проблем.
LADY: Капичь? Отбой! /// Капичь - по другому можно сказать "усвоили, уяснили"
LADY: Тебе нравится выражение 'капичь'? Мне нравится 'капичь'.
LADY: Вот так вот это работало в прошлом:
LADY: Мы рулили фирмой как обычно,
LADY: если у нас были проблеммы с конкурентами, вы выбивали дерьмо из них.
LADY: Потом они выбивали дерьмо из нас,
LADY: Потом вы выбивали дерьмо из них,
LADY: etcetera, etcetera. Ты понял? ///etcetera - так далее
TOMMY: У, да, я ...
LADY: Если хочеш быть быстрым, просто возьми такси в гараже.


Ps. Только что заметил надпись про перевод в слепую, прошу не затирать, на днях проверю по игре и где надо там поправлю, переводил по памяти

Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:27
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

Сообщений в этой теме
- San3k   Возвращение к истокам   11.5.2010, 20:14
- - Claude   Хуан Гарсия Кортез - Свистать всех наверх Скрытый ...   12.5.2010, 12:34
- - raXman   Cpl. Cortez - All Hands On Deck Скрытый текстВсе н...   12.5.2010, 19:53
- - behar   PRINT WORKS - HIT THE COURIER Скрытый текстТИПОГРА...   13.5.2010, 9:55
- - Ded_Pihto   Дай-ка и я тряхну стариной да поучаствую... Для на...   14.5.2010, 6:05
- - San3k   Все задания из первого поста переведены. Некоторые...   16.5.2010, 17:20
- - raXman   Меня тож возьмите!!!)) Немножко свой...   17.5.2010, 10:08
- - Ded_Pihto   Цитата(San3k @ 16.5.2010, 18:20) Все зада...   18.5.2010, 19:35
- - raXman   Ded_Pihto Это да, согласен, когда перевожу - забы...   18.5.2010, 20:21
- - behar   Поправил свой перевод, проверил по игре, извиняйте...   19.5.2010, 3:12
- - Smarter   Ded_Pihto проверяй тот, что больше нравится=) есл...   19.5.2010, 12:20
- - Claude   Я могу заняться проверкой. У меня по русскому 5.   19.5.2010, 12:36
- - JeNek   Claude Скрытый текстКент Пол - Казнь Лэнс: Из-за н...   24.5.2010, 13:20
- - Claude   Хех, спасибо, JeNeK. Брата. Ачепятка. Странно, я п...   25.5.2010, 6:36
- - JeNek   Да забей, у тебя вообще очень грамотный перевод. А...   25.5.2010, 6:54
- - raXman   JeNek Cпасибо, правда под словосочетанием "s...   25.5.2010, 12:39
- - Claude   Однако по сюжету скорее предполагается именно стре...   25.5.2010, 13:42
- - behar   На сколько я понял, то если верить этому сайту htt...   25.5.2010, 20:34
- - JeNek   Клуб Малибу - Нет выхода? Скрытый текстKEN: Томми...   27.5.2010, 9:04
- - JeNek   Клуб Малибу - Водитель Скрытый текстTOMMY: Все нач...   21.6.2010, 11:39


Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 27.4.2024, 16:28
Рейтинг@Mail.ru
SanLtd Team, RTP, 2005-2011. Каждый при своих правах.
Пoддepжкa
Smart Localizator, Smarter's Localization, Smarter Localisation