IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Поиск ошибок в Локализации SA, Неточности, опечатки версии 0.56
Smarter
сообщение 20.11.2007, 1:31
Сообщение #101


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



В данной теме предлагается постить ошибки, найденные в локализации.

План отчета:

Цитата
Ошибка в текстовой части локализации:
• Название миссии
• Место, где была найдена ошибка - скриптовый ролик/игровой процесс
• ТОЧНАЯ цитата текста с ошибкой
• Вариант для исправления (выделить ошибку тегом [b ])
• Комментарии (для очень глупых ошибок и опечаток коменты лучше не давать - не унижайте нас smile.gif )

Ошибка в текстурной части локализации:
• Место, где расположена текстура в игре
• ТОЧНАЯ цитата текста с ошибкой на текстуре (также выделить тегом [b ])
• Вариант для исправления
• Комментарии


ВНИМАНИЕ! Перед тем, как постить ошибки убедитесь, что Ded_Pihto до вас их еще не нашел. Смотреть его баглист в этой теме - http://gta.criminalrussia.ru/forum/index.php?showtopic=203

Обсуждение локализации в данной теме ЗАПРЕЩЕНО. Все обсуждения - в этой теме.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Открыть новую тему
Ответов
v@dik
сообщение 22.8.2012, 11:49
Сообщение #102


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Регистрация: 12.8.2012
Из: Наб. Челны
Пользователь №: 525



Mike, насчет локализаций, правильно говоришь:)
Да я вот играюсь, пока делать нечего (время до универа есть еще). Прошел четверку, решил и СА пройти (молодость вспомнить, эээх, ностальгия:) ).
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

Сообщений в этой теме
- Smarter   Поиск ошибок в Локализации SA   20.11.2007, 1:31
- - Smarter   ЦитатаЗЫ. А можно увидеть таблицу транслитерации д...   21.1.2009, 22:54
- - Claude   Ну если вы не хотите переводить, я никому мозги па...   22.1.2009, 8:50
|- - Deco   не знаю было ли в списке это я не нашел есть фраза...   1.6.2009, 20:14
- - raXman   Таблицу транслитерации самому можно составить при ...   22.1.2009, 13:18
- - Claude   Я бы рад, я пытался, но некоторые символы ASCI не ...   22.1.2009, 14:06
- - raXman   У меня все нормально было. Я символы копировал в б...   22.1.2009, 19:10
- - Smarter   ЦитатаНу если вы не хотите переводить, я никому мо...   23.1.2009, 12:55
- - headmost01   HELP!!! При запуске игры с установлен...   9.3.2009, 20:39
- - raXman   Если я не ошибаюсь, такая ошибка выходит изза руси...   10.3.2009, 10:54
- - Smarter   а лучше верни старое видео, а то вдруг и после код...   10.3.2009, 18:22
- - raXman   Holmes оставили непереведенным специально   2.6.2009, 10:20
|- - Deco   понятно, но была еще одна фраза когда в первый раз...   2.6.2009, 20:54
- - San3k   Нужна более точная информация.   3.6.2009, 14:10
|- - Deco   Цитата(San3k @ 3.6.2009, 15:10) Нужна бол...   5.6.2009, 15:55
- - Smarter   телепаты в отпуске. мы посчитали, что holmes - неа...   3.6.2009, 21:55
- - Andy'ch   Название миссии: Майк Торено Место: Игровой процес...   10.6.2009, 15:51
- - Smarter   ЦитатаА ещё русская "к" вместо английско...   10.6.2009, 19:19
- - Andy'ch   Цитата(Smarter @ 10.6.2009, 19:19) она уп...   10.6.2009, 22:15
|- - San3k   Цитата(Andy'ch @ 10.6.2009, 23:15) А ...   11.6.2009, 12:11
- - OKStyle   Итак, хочу насчёт иконок сказать... Цезарь Виалап...   7.7.2009, 19:06
- - San3k   СВ - потому что в переводе Сизар, а не Цезарь C - ...   7.7.2009, 19:11
- - OKStyle   Ну я так и подумал =) Не всё переведено значит. Со...   7.7.2009, 19:15
- - Smarter   Цитатавот так это должно было выглядеть, хотя полу...   8.7.2009, 15:04
- - Sinedd   Цитата(Deco @ 5.6.2009, 12:55) точно сказ...   29.4.2010, 18:11
- - Smarter   значит, в издании от 1с этот файл отличается от ор...   29.4.2010, 20:09
- - Sinedd   Smarter я знаю ваш перевод супер я тока с ним и и...   30.4.2010, 14:21
- - Viceman   Непереведённая текстура: • В клубе Джиззи • Не пер...   2.6.2010, 21:07
- - Smarter   Это чуть-чуть легче, чем перевести огромные буквы ...   9.6.2010, 10:01
- - Viceman   Ну это для вас трудно чтоли?) P.S. Не посчитайте ...   9.6.2010, 17:46
- - Smarter   мы не занимаемся моделлингом, вот и все   9.6.2010, 19:06
|- - Viceman   Цитата(Smarter @ 9.6.2010, 22:06) мы не з...   17.6.2010, 14:49
- - Fritz   А вообще стоит переводить такие вещи? Действие в и...   10.6.2010, 15:24
|- - Viceman   Цитата(Fritz @ 10.6.2010, 18:24) А вообще...   10.6.2010, 19:18
- - raXman   Fritz +100500   10.6.2010, 17:14
- - Fritz   ЦитатаЭто да, но приятно же) Едешь по городу, а та...   15.6.2010, 18:03
- - Smarter   учиться долго   17.6.2010, 17:26
- - Viceman   А что это за человек который вот это сделал: Скрыт...   18.6.2010, 13:01
- - Smarter   этот человек не захотел нам ничего давать, насколь...   18.6.2010, 23:18
- - Viceman   Эх, жалко(( А вывеску отлично сделал   19.6.2010, 14:43
- - Viceman   А может если, решите дополнить перевод Сани, помен...   21.11.2010, 12:14
- - Smarter   там много чего надо менять и переделывать, так что...   21.11.2010, 12:49
|- - Fritz   Цитата(Smarter @ 21.11.2010, 13:49) там м...   8.12.2011, 17:51
- - Viceman   А можно как нибудь вернуть английские буквы Y и k?   21.11.2010, 14:00
- - Smarter   удалить локализацию   21.11.2010, 15:18
- - v@dik   Сегодня поставил сан-андрес на комп, заодно постав...   12.8.2012, 20:54
- - v@dik   В миссии "пловец-диверсант" (или как-то ...   21.8.2012, 20:08
- - Mike   v@dik, ты поздно начал ошибки искать. Они уже давн...   22.8.2012, 6:58
- - v@dik   Mike, насчет локализаций, правильно говоришь:) Да ...   22.8.2012, 11:49
2 страниц V  < 1 2


Ответить в эту темуОткрыть новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 17.5.2024, 7:49
Рейтинг@Mail.ru
SanLtd Team, RTP, 2005-2011. Каждый при своих правах.
Пoддepжкa
Smart Localizator, Smarter's Localization, Smarter Localisation