IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

19 страниц V   1 2 3 > »   
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Локализация GTA: Vice City, Версия 0.51
San3k
сообщение 13.1.2008, 15:18
Сообщение #1


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Хотим с радостью и без лишних слов объявить о релизе Локализации GTA: Vice City.
У проекта была нелегкая судьба, но в конце концов свет увидела первая публичная версия под номером 0.50.

Небольшая информация о проделанной работе:
Был полностью переведен внутриигровой текст и базовая часть графики. Под базовой частью понимается «интерфейсная» часть текстур – титульный экран, экран выхода из игры, иконки на радаре и т.п.
Также стоит отметить, что большинство переведенных текстур были перерисованы в высоком разрешении, что повысило их качество. Шрифты также перерисованы в HD-разрешении, сохранен их оригинальный стиль.
И самое главное – установка Локализации не вносит изменения в первоначально установленные файлы игры, а работает со своими копиями, что позволяет играть в обе версии игры: оригинальную и локализованную.


Приносим свои извинения за столь долгое ожидание нашего перевода и желаем вам приятной игры.





Последняя версия: 0.51
Скачать: http://www.sanltd.ru/index.php?autocom=dow...amp;showfile=15
Зеркало: http://www.megaupload.com/?d=LGQ4HOJJ

Сообщения об ошибках принимаются здесь: http://www.sanltd.ru/index.php?showtopic=159


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 13.1.2008, 17:24
Сообщение #2


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Наконец-то. Я думал мы так и не дождемся нормального перевода "васьки". Респект команде! biggrin.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
JeNek
сообщение 13.1.2008, 18:16
Сообщение #3


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Регистрация: 13.1.2008
Из: Саранск
Пользователь №: 18



Спасибо огромное, что решились перевести Вайс-Сити! Это моя самая любимая ГТАшка! biggrin.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Chemer
сообщение 13.1.2008, 18:47
Сообщение #4


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Регистрация: 13.1.2008
Пользователь №: 19



Цитата(Ben_laden @ 13.1.2008, 14:24) *
Наконец-то. Я думал мы так и не дождемся нормального перевода "васьки". Респект команде! biggrin.gif


А перевод Фаргуса/www.corrector.nm.ru потвоему полное г****? ИМХО лучший перевод на данный момент

Сорри за оффтоп
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ded_Pihto
сообщение 14.1.2008, 1:32
Сообщение #5


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Регистрация: 23.11.2007
Пользователь №: 5



Так это будет перевод с нуля или правка http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/162 ?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 14.1.2008, 9:05
Сообщение #6


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Цитата(Ded_Pihto @ 14.1.2008, 1:32) *
Так это будет перевод с нуля или правка http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/162 ?

Вчера посмотрел этот перевод - очень даже неплохо. Не вижу смысла делать заново. Косячки там конечно же есть, но, думаю до конца недели я его просмотрю и все подправлю.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 14.1.2008, 10:16
Сообщение #7


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Цитата(Chemer @ 13.1.2008, 18:47) *
А перевод Фаргуса/www.corrector.nm.ru потвоему полное г****? ИМХО лучший перевод на данный момент

Сорри за оффтоп

Согласен, что на данный момент лучший, но там немало недостатков - шрифты и качество перевода оставляют желать лучшего
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 14.1.2008, 12:53
Сообщение #8


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Цитата(Ben_laden @ 14.1.2008, 10:16) *
Согласен, что на данный момент лучший, но там немало недостатков - шрифты и качество перевода оставляют желать лучшего

Согласен, шрифты ващениачом, но San3k обещал подсуетится, так что я думаю все будет ништяк. cool.gif А качество перевода, беру на себя wink.gif (пока что)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FreoN
сообщение 14.1.2008, 15:40
Сообщение #9


*SL Программист
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 61
Регистрация: 24.11.2007
Из: г. Мурманск
Пользователь №: 10



Dimon485
Не суетись ты так. Перевод делается с нуля, твоя помощь не требуется.


--------------------
Изображение
in luv wth cpp
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 14.1.2008, 15:45
Сообщение #10


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Так всетки решили заново переводить? А кто переводит?
Я уже проработал пяток первых миссий - вроде неплохо получается. А кто-нибудь претендует на авторство этого перевода? Может его за основу взять и не париться?

Сообщение отредактировал Dimon485 - 14.1.2008, 15:45
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 14.1.2008, 15:53
Сообщение #11


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



переводим мы (я и Санек, ну и Фреона подключим если что не так пойдет=) ), переводим с нуля, следовательно и авторство за SanLtd Team, а брать за основу готовое и не париться - не наш метод =)


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 14.1.2008, 16:47
Сообщение #12


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Цитата(Smarter @ 14.1.2008, 15:53) *
брать за основу готовое и не париться - не наш метод =)

Отважно! =)))) Особенно учитывая, что у вас у всех сессия! tongue.gif biggrin.gif
Ну ладно, будем ждать. Если чо - обращайтесь, я уже немного вник...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FreoN
сообщение 15.1.2008, 0:47
Сообщение #13


*SL Программист
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 61
Регистрация: 24.11.2007
Из: г. Мурманск
Пользователь №: 10



Цитата
ну и Фреона подключим если что не так пойдет=)

Полюбому подключите=) Кто надписи на текстурах согласовывать будет?


--------------------
Изображение
in luv wth cpp
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 15.1.2008, 4:14
Сообщение #14


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



Цитата
Кто надписи на текстурах согласовывать будет?

я как то это не учел=) еще не привык, что нас в команде больше чем 2 человека=)

ЗЫ кста, в файловом архиве можно качнуть консольный ИМГ эдитор от Фреона и заценить его.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FreoN
сообщение 15.1.2008, 7:20
Сообщение #15


*SL Программист
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 61
Регистрация: 24.11.2007
Из: г. Мурманск
Пользователь №: 10



Цитата
ЗЫ кста, в файловом архиве можно качнуть консольный ИМГ эдитор от Фреона и заценить его.

[off]Ты бы по красивому разрекламировал меня на главной странице лучше=)))[/off]

Добавлено (15.1.2008, 7:20):
Upd
Че за фигня с тегами?


--------------------
Изображение
in luv wth cpp
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 15.1.2008, 11:38
Сообщение #16


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



FreoN
По поводу IMG editor. Я тут не уследил за свободным местом, так он когда обновлял текстуры ТАК заглючил, что запорол мне весь gta3.img! Щас качаю игру заново sad.gif
Кстати почему он работает в VC, если: "ВНИМАНИЕ!!! Поддерживаются архивы ТОЛЬКО из San Andreas!!!" или это другое?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 15.1.2008, 12:45
Сообщение #17


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Цитата
Кстати почему он работает в VC, если: "ВНИМАНИЕ!!! Поддерживаются архивы ТОЛЬКО из San Andreas!!!" или это другое?

Поэтому, наверное, он тебе и запорол gta3.img...


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 15.1.2008, 21:56
Сообщение #18


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



в ВС устройство архивов другое, там список файлов хранится отдельно в dir файле, а в СА вторая версия ИМГ архивов, там имена хранятся внутри ИМГ файла.

FreoN
тега [off] у нас тут нет, есть [spoiler ]


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 15.1.2008, 22:09
Сообщение #19


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Я про тот, что встроен в русификатор текстур от FreoN.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 17.1.2008, 3:51
Сообщение #20


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



тот что встроен в демоверсию русификатора текстур для ВС создавался фреоном отдельно и он на зоге писал вроде что возможны глюки.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FreoN
сообщение 19.1.2008, 1:19
Сообщение #21


*SL Программист
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 61
Регистрация: 24.11.2007
Из: г. Мурманск
Пользователь №: 10



Dimon485
Поподробнее проблему опиши пожалуйста, чето я не понял, что значит "не уследил за свободным местом"? В какой папке установлен Вайс был? Чтоб не качать игру заново надо делать бекап перед установкой, я не стал запариваться его в демке делать.
IMG editor для Вайса и Сан Андреаса совершенно разные программы (покаwink.gif) и не ручаюсь что безошибочные.


--------------------
Изображение
in luv wth cpp
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 19.1.2008, 12:59
Сообщение #22


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



FreoN
Смотри короче: я запустил установку текстур, они начали заменяться, но примерно за 5 файлов до конца (видимо) закончилось место на диске. Он выдав мне кучу крякозяблов, тем не менее попытался пересобрать gta3.img и заглючил окончательно. После этого игра не запустилась. Повторная установка ситуацию не исправила: крякозяблы местами, но архив все же пересобрал.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FreoN
сообщение 20.1.2008, 0:03
Сообщение #23


*SL Программист
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 61
Регистрация: 24.11.2007
Из: г. Мурманск
Пользователь №: 10



Dimon485
Я так и не понял, ты в итоге установил все нормально или нет? Выложи скиры кракозябров, а за местом следить надо. Хотя... не ручаюсь)) В какой папке Вайс стоял?


--------------------
Изображение
in luv wth cpp
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 20.1.2008, 18:30
Сообщение #24


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



В итоге я еще раз скачал игру, установил в ту же папку и затем обновил текстуры. Так что вопрос с папкой отпадает wink.gif Но если ты настаиваешь: D:\Grand Theft Auto Vice City - без изысков, как видишь smile.gif
Скринов естественно нет. Побробуй смоделировать ситуацию biggrin.gif Могу лишь добавить, что вместо одной заглюченной строки, он выдавал 4-5 строк с крякозяблами.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FreoN
сообщение 21.1.2008, 23:48
Сообщение #25


*SL Программист
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 61
Регистрация: 24.11.2007
Из: г. Мурманск
Пользователь №: 10



Будем считать что проблема решена, я попробовал с папкой, все нормально.
ЗЫ Следи за местом, при рибилде его очень много требуется.
ЗЗЫ Никто не пробовал на Висте ставить? Работает?

Сообщение отредактировал FreoN - 22.1.2008, 4:00


--------------------
Изображение
in luv wth cpp
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
JeNek
сообщение 23.1.2008, 20:22
Сообщение #26


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Регистрация: 13.1.2008
Из: Саранск
Пользователь №: 18



Ну как там перевод продвигается, если не секрет?
Сообщение от модератора San3k
Продвигается
ЗЫ В следующий раз такие вопросы будут игнорироваться, а написавшим будет выдано предупреждение biggrin.gif
ЗЗЫ Как только прогресс измениться, вы увидите это в блоке обновлений
Строгое предупреждение от модератора Smarter
а я бы вот такое предупреждение выдал
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 25.1.2008, 0:09
Сообщение #27


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Цитата
а я бы вот такое предупреждение выдал
Сразу видно: у человека сессия. laugh.gif

Цитата
я попробовал с папкой, все нормально
FreoN Ты не с папкой моделируй, а со свободным местом! wink.gif
Цитата
Следи за местом, при рибилде его очень много требуется.
Ну тупанул слегка, что ж теперь... rolleyes.gif теперь буду знать. smile.gif

Конечно после SA очень тяжко играть. Все как будто недоделанное... Плавать не умеет... mad.gif
Текст, я смотрю, очень несвязный, многое надо додумывать. Я не знаю как вы делали в SA, но тут, мне кажется, надо будет кое-где дополнить оригинальный текст от себя.

Smarter Там есть немного испанского. Будешь оставлять в оригинале?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 25.1.2008, 15:14
Сообщение #28


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



испанского там не чуть чуть. оставлять будем, ибо атмосфера фразы. одно но - перевода таких фраз как в СА не будет, потому что вайс не поддерживает тега новой строки ~n~... это большой минус. Да и будьте готовы после установки заходить в меню опций и менять язык с английского на русский
Цитата
Сразу видно: у человека сессия.

хе, +1


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 25.1.2008, 20:27
Сообщение #29


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Цитата(Smarter @ 25.1.2008, 15:14) *
вайс не поддерживает тега новой строки ~n~
Ну так есть волшебная клавиша - ПРОБЕЛ! biggrin.gif Не прокатит?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 26.1.2008, 9:01
Сообщение #30


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



не прокатит, будет вот так:
Код
Ah, de nada amigo. Как вы поживаете? [Ничего,
мой друг.]


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 26.1.2008, 10:16
Сообщение #31


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



То есть он режет пробелы?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 26.1.2008, 11:00
Сообщение #32


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



нет, пробелы он не режет. если ты имел ввиду ставить кучу типа
Код
"                                              "
то тоже не пойдет - во первых это геморно, во вторых будет смещение текста типа
Код
Ah, de nada amigo. Как вы поживаете?
                                [Ничего, мой друг.]

там ведь идет выравнивание по центру, а из-за пробелов у первой строки выравнивание будет по левому краю


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 26.1.2008, 11:48
Сообщение #33


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Да я про кучу пробелов.
Но ведь можно еще кучу пробелов поставить после [Ничего, мой друг.] Тогда будет типа выравнивание по левому краю. Согласен, геморно, но мне кажется лучше так, чем никак, ведь таких ситуаций будет не очень много. Что скажешь?

... а можно тупо понаставить пробелов перед Ah, de nada amigo. Тогда вообще все будет ништяк wink.gif

Сообщение отредактировал Dimon485 - 26.1.2008, 12:28
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 26.1.2008, 15:27
Сообщение #34


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



если поставить хотя бы один пробел в конце строки то эта строка не будет отображаться в игре. точка, пробелов не будет.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 26.1.2008, 15:45
Сообщение #35


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Погоди. А второй вариант? Если отцентрировать первую строку пробелами и справа и слева?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 26.1.2008, 16:13
Сообщение #36


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



я сказал точка. я не буду этим гемороиться и другим не дам, мы уже все давно решили
Цитата(Dimon485 @ 25.1.2008, 0:09) *
Сразу видно: у человека сессия. laugh.gif


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Alex6600
сообщение 26.1.2008, 16:30
Сообщение #37


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Регистрация: 2.12.2007
Пользователь №: 12



У меня вопрос из любопытства, как будет переведена фамилия Томми? А то в разных местах по-разному: даже в игромании, в одной статье написали «Версетти» а в другой «Верчетти» , еще часто можно встретить вариант «Верцетти»
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 26.1.2008, 16:51
Сообщение #38


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



Томми Версетти, самый оптимальный вариант


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 10.2.2008, 0:51
Сообщение #39


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Сообщение от модератора San3k
Обновлен первый пост


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Oleg22
сообщение 11.2.2008, 14:09
Сообщение #40


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Регистрация: 4.1.2008
Из: Омск
Пользователь №: 16



Фамилию Томми писать так как она произносится
Сообщение от модератора San3k
Она и произносится - Версетти


--------------------
Изображение
Изображение
Изображение
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Trilan
сообщение 25.2.2008, 21:00
Сообщение #41


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Регистрация: 28.1.2008
Пользователь №: 24



Все с 21% не сдвигается... sad.gif

Сообщение отредактировал Trilan - 25.2.2008, 21:00
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 26.2.2008, 12:20
Сообщение #42


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



я сейчас болею, не до переводов... San3k занят текстурами в СА


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 26.2.2008, 15:31
Сообщение #43


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Не переживайте. Всё будет. =)


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
mfisto
сообщение 6.3.2008, 13:20
Сообщение #44


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Регистрация: 6.3.2008
Из: Россия, Пермь
Пользователь №: 34



Хочу у вас узнать, как вы собираетесь использовать русские шрифты, ведь в Vice City нет файла fonts.dat, а данные о шрифтах находятся в самой gta-vc.exe. Если вы знаете как решить эту проблему, то это класс, а если нет то у вас будут такие же переводы как у многих с заменой латинской буквой "y" на какую-то не используемую в игре, теме самым версия будет только чисто русской.
Если вы столкнулись с этой проблемой, то я смогу вам помочь. Я занимаюсь скриптингом Vice City. Я добавляю новые тексты, и все существующие переводы мне не нравиться, так как я использую gxt editor 1.3 by Zverik, а в ней заменяются только символы не из латиницы, но это и правильно. Так вот я знаю что нужно изменить в gta-vc.exe файле так чтобы у вас все было как в вашем переводе gta sa.
Если вас это заинтересовало, побеседуем.


--------------------
I know everything and nothing...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FreoN
сообщение 6.3.2008, 17:21
Сообщение #45


*SL Программист
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 61
Регистрация: 24.11.2007
Из: г. Мурманск
Пользователь №: 10



Цитата(mfisto)
теме самым версия будет только чисто русской

Она и будет только русской.


--------------------
Изображение
in luv wth cpp
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 7.3.2008, 10:55
Сообщение #46


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



mfisto
Все уже так, как и в нашем переводе SA, но все равно спасибо =)


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 12.3.2008, 18:57
Сообщение #47


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



mfisto
спасибо, но мы проблему с отсутствием фонтс.дат давно решили (еще до того как стали заниматься переводом) не понял, при чем тут буква y, в фонтс дат в СА хранятся тока пропорции букв, а транслитерация текста не менялась разработчиками, поэтому можно юзать наработки СА.
Цитата
Она и будет только русской.
но английский текст так же будет отображаться без ограничений.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
mfisto
сообщение 13.3.2008, 9:53
Сообщение #48


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Регистрация: 6.3.2008
Из: Россия, Пермь
Пользователь №: 34



Цитата(Smarter @ 12.3.2008, 20:57) *
mfisto
спасибо, но мы проблему с отсутствием фонтс.дат давно решили (еще до того как стали заниматься переводом) не понял, при чем тут буква y, в фонтс дат в СА хранятся тока пропорции букв, а транслитерация текста не менялась разработчиками, поэтому можно юзать наработки СА.но английский текст так же будет отображаться без ограничений.

Я имел ввиду (про "y"), допустим, преревод выложенный на zoneofgames.ru для Vice city или доделанный фаргусовский перевод, какой-то там народный v1.
Короче для Vice City нужно ковырять gta-vc.exe, т.к. там нет fonts.dat, иначе у вас не правильно будут отображаться шрифты. То друг на друга то на расстоянии в смысле буквы.


--------------------
I know everything and nothing...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FreoN
сообщение 13.3.2008, 19:48
Сообщение #49


*SL Программист
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 61
Регистрация: 24.11.2007
Из: г. Мурманск
Пользователь №: 10



Цитата(Smarter @ 12.3.2008, 18:57) *
но английский текст так же будет отображаться без ограничений.

Можт узнать у человека, раз он скриптер, как сделать, чтоб при загрузке использовался дефолтно не english.gxt, а любой другой? Чтоб Санек не переживал по поводу искажения шрифтов. Тогда можно будет сделать только русскую версию. Не хочется мне все остальные оставлять.

Добавлено (13.3.2008, 19:48):
Цитата(mfisto @ 13.3.2008, 9:53) *
Я имел ввиду (про "y"), допустим, преревод выложенный на zoneofgames.ru для Vice city или доделанный фаргусовский перевод, какой-то там народный v1.

На ЗоГе была фаргусовская таблица шрифтов, в которой не было изначально буквы У. Потом ее добавили. У нас таблица шрифтов не изменена, просто выполнены новые начертания букв, читай шапку темы.
Цитата(mfisto @ 13.3.2008, 9:53) *
Короче для Vice City нужно ковырять gta-vc.exe, т.к. там нет fonts.dat, иначе у вас не правильно будут отображаться шрифты. То друг на друга то на расстоянии в смысле буквы.

Да? Спасибо. А мы по твоему брались за перевод, не зная как его выполнять? Хорошего ты о нас мнения


--------------------
Изображение
in luv wth cpp
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 13.3.2008, 20:37
Сообщение #50


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



Какой файл грузить по умолчанию можно сделать легко - в хексе имя english.gxt заменить в ехе и все. Санек волнуется о специфических особенностях, которые применяются к определенному языку (в случае со спанишем - буквы сплющиваются по бокам и метрические единицы измерения). И если Александр не знает, как этого добиться то что уж говорить здесь...
Цитата
Короче для Vice City нужно ковырять gta-vc.exe, т.к. там нет fonts.dat, иначе у вас не правильно будут отображаться шрифты. То друг на друга то на расстоянии в смысле буквы.

я же сказал, что проблему с пропорциями букв мы решили еще до того как начали заниматься переводом - без этого ничего не было бы.

PS
Вот как со шрифтами обстоят дела сейчас - первый официальный скриншот=) это, конечно, не финальный, а черновой вариант

Сообщение от модератора San3k
Многое изменилось, скрины устарели, поэтому их больше нет. smile.gif


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 17.3.2008, 18:47
Сообщение #51


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Классно шрифты получились! На порядок лучше чем в "Народном переводе". У меня еще такой вопрос: если русификация включает в себя модифицированный .ехе файл то он, я полагаю, будет не кракнутый и при запуске игры требовать диск, что тогда делать владельцам пиратской "Васьки"? Вы будете как то решать эту проблему? smile.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 18.3.2008, 0:26
Сообщение #52


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Спасибо, что оценил шрифты wink.gif (но они еще будут совершенствоваться, это так, "первая стабильная версия" smile.gif )
exe будет (точнее уже есть) крякнутый


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
mfisto
сообщение 18.3.2008, 8:16
Сообщение #53


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Регистрация: 6.3.2008
Из: Россия, Пермь
Пользователь №: 34



Такой вопросик, есть две версии gta-vc.exe -1.0 -1.1. Ваш каким будет?


--------------------
I know everything and nothing...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 18.3.2008, 13:38
Сообщение #54


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Лично я не сомневаюсь, что 1.1
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 18.3.2008, 16:21
Сообщение #55


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Крякнутый ехе был взят из народного перевода с зога и отредактирован под наши нужды. Там написано, что ехе версии 1.1. =)


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Кантемир
сообщение 19.3.2008, 16:35
Сообщение #56


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Регистрация: 24.11.2007
Пользователь №: 8



ОООО Классные шрифты.... могли бы стать офицальный локализатором))))))))))
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 28.3.2008, 9:49
Сообщение #57


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Цитата(из чата на сайте)
Может, выложите еще пару скринчиков из Вайса? Например, с игрового меню и загрузочного экрана?

Сообщение от модератора San3k
Многое изменилось, скрины устарели, поэтому их больше нет. smile.gif


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
JeNek
сообщение 28.3.2008, 10:08
Сообщение #58


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Регистрация: 13.1.2008
Из: Саранск
Пользователь №: 18



Классные скрины! Молодцы!
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
0RJ0
сообщение 5.4.2008, 16:57
Сообщение #59


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 32
Регистрация: 31.3.2008
Пользователь №: 38



Да. Действительно прикольно. Жаль, что раньше не было такого перевода для Vice City =(


--------------------
-Доброе утро. На случай, если мы сегодня больше не увидимся: Добрый день, Добрый вечер, И доброй ночи…
[Труман Бёрбенк]
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
LordKIN
сообщение 23.4.2008, 15:54
Сообщение #60


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Регистрация: 23.4.2008
Пользователь №: 41



А вот такой вопрос! Чем отличается Ваша будущая локализация Vice City от локализации Фаргуса, правленного ребятами с сайта Корректора?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 23.4.2008, 15:59
Сообщение #61


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Цитата(LordKIN @ 23.4.2008, 16:54) *
А вот такой вопрос! Чем отличается Ваша будущая локализация Vice City от локализации Фаргуса, правленного ребятами с сайта Корректора?

А ты опробуй локализацию Сан Андреаса, и сравни ее с другими локализациями smile.gif . Разница будет видна невооруженным взглядом. Та же ситуация и с Вайсом
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 23.4.2008, 23:06
Сообщение #62


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



Ребята правили пирацкий перевод, мы переводим с нуля, разница очевидна.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Oleg22
сообщение 11.5.2008, 18:06
Сообщение #63


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Регистрация: 4.1.2008
Из: Омск
Пользователь №: 16



А вы каким больше переводом занимаетесь? Текстурами Outdoors в SA или переводом вайса (у которого ксати 21%)?


--------------------
Изображение
Изображение
Изображение
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 11.5.2008, 23:57
Сообщение #64


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



можно прочитать последнюю новость на сайте и догадаться. Да и время щас такое... предсессионное...


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FreoN
сообщение 19.5.2008, 19:45
Сообщение #65


*SL Программист
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 61
Регистрация: 24.11.2007
Из: г. Мурманск
Пользователь №: 10



Цитата(Andy'ch)
Кстати (тут уже оффтоп пошел smile.gif ) надписи на тачках в ВС русифицируются?

Andy'ch
До текстур пока еще вообще дело не дошло. Кроме лоадскринов конечно.


--------------------
Изображение
in luv wth cpp
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
JeNek
сообщение 23.5.2008, 19:45
Сообщение #66


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 60
Регистрация: 13.1.2008
Из: Саранск
Пользователь №: 18



Цитата(FreoN @ 19.5.2008, 20:45) *
Andy'ch
До текстур пока еще вообще дело не дошло. Кроме лоадскринов конечно.

А лоадскрины типа "Greetings from Vice City" при выходе из игры или переезде в другой город будут переведены?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 23.5.2008, 20:38
Сообщение #67


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



Цитата
А лоадскрины типа "Greetings from Vice City" при выходе из игры или переезде в другой город будут переведены?

(^^,')


Сообщение от модератора Smarter
Перенес посты по вайсу из темы со шрифтами


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 24.5.2008, 11:58
Сообщение #68


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Цитата(JeNek @ 23.5.2008, 20:45) *
А лоадскрины типа "Greetings from Vice City" при выходе из игры или переезде в другой город будут переведены?

Будем стараться. smile.gif При переезде в другой город точно должны быть переведены.
Конечно будут. smile.gif


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 29.6.2008, 2:54
Сообщение #69


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



По поводу перевода названий миссий в первом посте - если у кого есть замечания, претензии, советы, мы готовы вас здесь выслушать и обосновать свою точку зрения


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 29.6.2008, 9:45
Сообщение #70


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Претензий по поводу перевода названий миссия лично у меня пока нет, но вот любопытно почему вы перевели миссию Phnom Penh '86 как Вьетнам `86? Я вот сколько раз проходил Ваську с так называемым "народным переводом", да и английскую версию, никак не мог понять, че означает это название то? В миссии напомню, Томми садится в вертолет с Лансом, и отстреливает особняки банды... не помню какой. И никакого упоминания о вьетнаме там нету вроде как unsure.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 29.6.2008, 10:11
Сообщение #71


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Ben_laden
В этом самом Пномпене была война, которую америкосы должны хорошо знать, как мы, например, Сталинградскую битву.
В России про Пномпень почти никто не знает, а про Вьетнам многие слышали smile.gif поэтому название миссии мы "перевели" как Вьетнам '86 (т.е. война во Вьетнаме, но уже в 1986-м году [напомню, действие игры разворачивается в 1986 году).
Короче, Томми с Лэнсом устроят этой банде "вторую войну во Вьетнаме (в Пномпене)".


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 29.6.2008, 12:32
Сообщение #72


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



Пномпень - столица Камбоджи, во время гражданской войны был в осаде, коммунисты выкуривали из него капиталистов, вот так=). Подробнее можно прочесть здесь - http://ru.wikipedia.org/wiki/Гражданская_война_в_Камбодже


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Zюня
сообщение 29.6.2008, 14:10
Сообщение #73


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 80
Регистрация: 29.6.2008
Из: Екатеринбург
Пользователь №: 60



Немного непонятен смысл перевода "Mall Shootout" как "Курьер". smile.gif


--------------------
˙ʇı xıɟ oʇ ʍoɥ ʍouʞ ʇ,uop ı puɐ uʍop ǝpısdn ƃuıdʎʇ sı ɹǝʇndɯoɔ ʎɯ ‘ǝɯ dlǝɥ ǝuoǝɯos

edi-chan: лучше всегда улыбаться
edi-chan: чтобы люди не знали что тебе плохо
//от себя: получается хреново...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 29.6.2008, 18:31
Сообщение #74


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Цитата(San3k @ 29.6.2008, 11:11) *
Ben_laden
В этом самом Пномпене была война, которую америкосы должны хорошо знать, как мы, например, Сталинградскую битву.
В России про Пномпень почти никто не знает, а про Вьетнам многие слышали smile.gif поэтому название миссии мы "перевели" как Вьетнам '86 (т.е. война во Вьетнаме, но уже в 1986-м году [напомню, действие игры разворачивается в 1986 году).
Короче, Томми с Лэнсом устроят этой банде "вторую войну во Вьетнаме (в Пномпене)".

Спасибо за обьяснение, точно, я как то упустил из виду что Пномпень столица Вьетнама, хотя раньше помнится знал. Терь то ясно

Сообщение от модератора San3k
Эээ, вообще-то Пномпень - это столица Камбоджи... или это я что-то упустил из виду?.. huh.gif

Сообщение от модератора Smarter
Я же выше написал, что Камбоджи.



Добавлено (29.6.2008, 19:31):
Zюня
В этой миссии нам приходиться гнаться за французским курьером на мотаке и отстреливать его. Собстно я думаю поэтому smile.gif

Сообщение от модератора San3k
Да, именно так. smile.gif Просто, "Перестрелка в торговом центре" во-первых сильно длинно, во-вторых, практически не отражает суть миссии, ну и на русском не звучит. smile.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Zюня
сообщение 29.6.2008, 21:50
Сообщение #75


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 80
Регистрация: 29.6.2008
Из: Екатеринбург
Пользователь №: 60



Цитата
а, именно так. Просто, "Перестрелка в торговом центре" во-первых сильно длинно, во-вторых, практически не отражает суть миссии, ну и на русском не звучит.

Ладно. :смирился: smile.gif

Может выложите что-то вроде демоверсии перевода для скорейшего отлова багов и недочётов?

Сообщение отредактировал Zюня - 29.6.2008, 21:51


--------------------
˙ʇı xıɟ oʇ ʍoɥ ʍouʞ ʇ,uop ı puɐ uʍop ǝpısdn ƃuıdʎʇ sı ɹǝʇndɯoɔ ʎɯ ‘ǝɯ dlǝɥ ǝuoǝɯos

edi-chan: лучше всегда улыбаться
edi-chan: чтобы люди не знали что тебе плохо
//от себя: получается хреново...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 29.6.2008, 22:28
Сообщение #76


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



у нас нет в планах выпускать незаконченную локализацию. первой версией будет 0.10.
Сообщение от модератора San3k
Я бы сказал так: у нас нет в планах публично выпускать незаконченную локализацию. Возможно, когда до завершения работы останется совсем чуть чуть, мы попросим проверенных тестеров (если они захотят) поискать ошибки, неточности и недопереводы...


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 30.6.2008, 15:23
Сообщение #77


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Во блин я лоханулся biggrin.gif Пост Санька прочитал а Смартера нет. Извините smile.gif

Добавлено (30.6.2008, 16:23):
О, а можно мне побыть вашим тестером? Согласен практически на любых условиях rolleyes.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Zюня
сообщение 30.6.2008, 16:02
Сообщение #78


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 80
Регистрация: 29.6.2008
Из: Екатеринбург
Пользователь №: 60



Цитата(San3k @ 30.6.2008, 1:28) *
Я бы сказал так: у нас нет в планах публично выпускать незаконченную локализацию. Возможно, когда до завершения работы останется совсем чуть чуть, мы попросим проверенных тестеров (если они захотят) поискать ошибки, неточности и недопереводы...

Я понимаю... После истории с GS Вы не доверяете Всем подряд...
Чтож, похвально!

Сообщение отредактировал Zюня - 30.6.2008, 16:03


--------------------
˙ʇı xıɟ oʇ ʍoɥ ʍouʞ ʇ,uop ı puɐ uʍop ǝpısdn ƃuıdʎʇ sı ɹǝʇndɯoɔ ʎɯ ‘ǝɯ dlǝɥ ǝuoǝɯos

edi-chan: лучше всегда улыбаться
edi-chan: чтобы люди не знали что тебе плохо
//от себя: получается хреново...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
panzins
сообщение 30.6.2008, 16:41
Сообщение #79


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Регистрация: 30.6.2008
Пользователь №: 61



На счет перевода названий миссий:
«Guardian Angels» в словарях ABBYY Lingvo с английского ангел-хранитель, а не ангелы!
Все названия миссий в единственном числе

Добавлено (30.6.2008, 13:41):
И почему In The Beginning "в самом начале" по-моему просто "в начале"
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 30.6.2008, 17:10
Сообщение #80


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



Angels - множественное число.
"В самом начале" красивее звучит.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Andy'ch
сообщение 9.7.2008, 10:50
Сообщение #81


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 48
Регистрация: 14.5.2008
Из: Одесса
Пользователь №: 45



Цитата(Smarter @ 29.6.2008, 21:28) *
первой версией будет 0.10.

А почему именно 0.10 а не к примеру 1.0? Знаю, глупый вопрос, но просто интересно.
Скрытый текст
Кстати, код "спойлер" отсутствует в списке "BB-коды форума".


--------------------
11000100 11100010 11101110 11101000 11110111 11101101 11111011 11101001 01011111 11101010 11101110 11100100 00100001
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 9.7.2008, 12:53
Сообщение #82


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Все просто. Мы хотим, чтобы у финальной версии был номерок 1.00. smile.gif (в локализации СА, кстати, номер версии тоже основан на этом принципе...) Но это не значит, что версия 0.10 будет сырая. smile.gif Наоборот, она должна быть даже лучше, чем первая версия локализации СА...

А о том, что спойлера нету там, мы в курсе. smile.gif Нефиг спойлерить лишний раз. biggrin.gif


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Zюня
сообщение 12.7.2008, 17:20
Сообщение #83


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 80
Регистрация: 29.6.2008
Из: Екатеринбург
Пользователь №: 60



Цитата
Так точно! / Sir, Yes Sir!

Может всё же лучше "Сэр, так точно, сэр!" ?

Сообщение отредактировал Zюня - 12.7.2008, 17:20


--------------------
˙ʇı xıɟ oʇ ʍoɥ ʍouʞ ʇ,uop ı puɐ uʍop ǝpısdn ƃuıdʎʇ sı ɹǝʇndɯoɔ ʎɯ ‘ǝɯ dlǝɥ ǝuoǝɯos

edi-chan: лучше всегда улыбаться
edi-chan: чтобы люди не знали что тебе плохо
//от себя: получается хреново...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 12.7.2008, 18:42
Сообщение #84


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



Мы переделываем американскую систему на русский лад, поэтому нет.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Andy'ch
сообщение 14.7.2008, 20:28
Сообщение #85


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 48
Регистрация: 14.5.2008
Из: Одесса
Пользователь №: 45



Можно пожалуйста пару скринов?
Например Титлскрин / лоадскрин и т.п.


--------------------
11000100 11100010 11101110 11101000 11110111 11101101 11111011 11101001 01011111 11101010 11101110 11100100 00100001
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 14.7.2008, 21:43
Сообщение #86


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Не желательно... Я бы не хотел ничего показывать, до выхода первой версии локализации. Лучше будет увидеть все сразу. smile.gif


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Andy'ch
сообщение 15.7.2008, 11:14
Сообщение #87


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 48
Регистрация: 14.5.2008
Из: Одесса
Пользователь №: 45



Цитата(San3k @ 14.7.2008, 20:43) *
Не желательно... Я бы не хотел ничего показывать, до выхода первой версии локализации. Лучше будет увидеть все сразу. smile.gif

Ладно. Пойду Саус Парк смотреть в ожидании... smile.gif


--------------------
11000100 11100010 11101110 11101000 11110111 11101101 11111011 11101001 01011111 11101010 11101110 11100100 00100001
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 17.7.2008, 18:35
Сообщение #88


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



все что могли мы уже показали. сейчас все основательно переделывается, поэтому что-то недоделанное показывать публике не имеет смысла, потому что в финале будет не так. ждите моего приезда, 5 дней уже прошло=)
Сообщение от модератора San3k
То, что просил Энди, как раз-таки доделано. Но это не меняет суть - показывать не стоит. biggrin.gif


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Oleg22
сообщение 23.7.2008, 9:31
Сообщение #89


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Регистрация: 4.1.2008
Из: Омск
Пользователь №: 16



It's the style 80's... Самое прикольное в игре это стайл 80-х.... меню инсталятора надеюсь будет в духе игры?


--------------------
Изображение
Изображение
Изображение
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 23.7.2008, 9:39
Сообщение #90


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Насчет инсталлятора мы еще как-то не думали. smile.gif Но думаю да, он будет с закосом под Вайс.


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Andy'ch
сообщение 23.7.2008, 14:58
Сообщение #91


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 48
Регистрация: 14.5.2008
Из: Одесса
Пользователь №: 45



А можно сделать менюшку в стиле первого интро ВС. (там где на старой приставке пишут load gta vice city) smile.gif


--------------------
11000100 11100010 11101110 11101000 11110111 11101101 11111011 11101001 01011111 11101010 11101110 11100100 00100001
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
dsp
сообщение 23.7.2008, 17:01
Сообщение #92


猫の仲間
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 86
Регистрация: 6.5.2008
Пользователь №: 43



В стиле Спектрума. happy.gif Можно конечно (даже шрифт такой есть, называется "Emulator"), но ИМХО будет выглядеть немного схематично.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Zюня
сообщение 23.7.2008, 20:35
Сообщение #93


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 80
Регистрация: 29.6.2008
Из: Екатеринбург
Пользователь №: 60



Цитата(dsp @ 23.7.2008, 20:01) *
В стиле Спектрума. happy.gif Можно конечно (даже шрифт такой есть, называется "Emulator"), но ИМХО будет выглядеть немного схематично.

Да, лучше не надо. Просто розовенько-голубенький инсталлятор с пальмами smile.gif


--------------------
˙ʇı xıɟ oʇ ʍoɥ ʍouʞ ʇ,uop ı puɐ uʍop ǝpısdn ƃuıdʎʇ sı ɹǝʇndɯoɔ ʎɯ ‘ǝɯ dlǝɥ ǝuoǝɯos

edi-chan: лучше всегда улыбаться
edi-chan: чтобы люди не знали что тебе плохо
//от себя: получается хреново...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Andy'ch
сообщение 23.7.2008, 21:05
Сообщение #94


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 48
Регистрация: 14.5.2008
Из: Одесса
Пользователь №: 45



Я не имею в виду полностью инсталлятор. Просто при установки локализации флешку включить. Типо "Insert tape to install SanLTD Team Localization"

Сообщение от модератора San3k
"SanLTD Team" нашу команду называет ГамирСупир, поэтому нам такой вариант не нравится. Да и задумывалось, что будет именно SanLtd


--------------------
11000100 11100010 11101110 11101000 11110111 11101101 11111011 11101001 01011111 11101010 11101110 11100100 00100001
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 23.7.2008, 23:54
Сообщение #95


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Об инсталляторе пока рано говорить.


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Oleg22
сообщение 24.7.2008, 10:08
Сообщение #96


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 72
Регистрация: 4.1.2008
Из: Омск
Пользователь №: 16



Цитата(San3k @ 13.1.2008, 22:18) *
- "Вайс-Сити" в меню (в левом верхнем углу)

По-русски? зачем?? blink.gif


--------------------
Изображение
Изображение
Изображение
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 24.7.2008, 12:50
Сообщение #97


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Цитата(Oleg22 @ 24.7.2008, 11:08) *
По-русски? зачем?? blink.gif

Эээ... Я не понимаю... А чего ты ждал? Что мы оставим его на оригинале? blink.gif
Мне кажется, что именно в этом и фишка нашей локализации - мы переводим все, что можем перевести (по крайней мере стараемся). rolleyes.gif


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Andy'ch
сообщение 24.7.2008, 12:58
Сообщение #98


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 48
Регистрация: 14.5.2008
Из: Одесса
Пользователь №: 45



А что на счёт видео (вступительных)?


--------------------
11000100 11100010 11101110 11101000 11110111 11101101 11111011 11101001 01011111 11101010 11101110 11100100 00100001
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 24.7.2008, 13:00
Сообщение #99


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Ну, тоже переведем наверное.


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Zюня
сообщение 24.7.2008, 15:04
Сообщение #100


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 80
Регистрация: 29.6.2008
Из: Екатеринбург
Пользователь №: 60



Цитата(San3k @ 24.7.2008, 15:50) *
Мне кажется, что именно в этом и фишка нашей локализации - мы переводим все, что можем перевести (по крайней мере стараемся). rolleyes.gif

А название? Grand Theft Auto - Великая Кража машин ?? huh.gif


--------------------
˙ʇı xıɟ oʇ ʍoɥ ʍouʞ ʇ,uop ı puɐ uʍop ǝpısdn ƃuıdʎʇ sı ɹǝʇndɯoɔ ʎɯ ‘ǝɯ dlǝɥ ǝuoǝɯos

edi-chan: лучше всегда улыбаться
edi-chan: чтобы люди не знали что тебе плохо
//от себя: получается хреново...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

19 страниц V   1 2 3 > » 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 17.5.2024, 15:05
Рейтинг@Mail.ru
SanLtd Team, RTP, 2005-2011. Каждый при своих правах.
Пoддepжкa
Smart Localizator, Smarter's Localization, Smarter Localisation