IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Локализация GTA: Vice City, Версия 0.51
San3k
сообщение 13.1.2008, 15:18
Сообщение #1


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Хотим с радостью и без лишних слов объявить о релизе Локализации GTA: Vice City.
У проекта была нелегкая судьба, но в конце концов свет увидела первая публичная версия под номером 0.50.

Небольшая информация о проделанной работе:
Был полностью переведен внутриигровой текст и базовая часть графики. Под базовой частью понимается «интерфейсная» часть текстур – титульный экран, экран выхода из игры, иконки на радаре и т.п.
Также стоит отметить, что большинство переведенных текстур были перерисованы в высоком разрешении, что повысило их качество. Шрифты также перерисованы в HD-разрешении, сохранен их оригинальный стиль.
И самое главное – установка Локализации не вносит изменения в первоначально установленные файлы игры, а работает со своими копиями, что позволяет играть в обе версии игры: оригинальную и локализованную.


Приносим свои извинения за столь долгое ожидание нашего перевода и желаем вам приятной игры.





Последняя версия: 0.51
Скачать: http://www.sanltd.ru/index.php?autocom=dow...amp;showfile=15
Зеркало: http://www.megaupload.com/?d=LGQ4HOJJ

Сообщения об ошибках принимаются здесь: http://www.sanltd.ru/index.php?showtopic=159


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
19 страниц V  « < 10 11 12 13 14 > »   
Открыть новую тему
Ответов (220 - 239)
behar
сообщение 10.11.2009, 11:07
Сообщение #221


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Регистрация: 14.7.2008
Пользователь №: 65



Ну насчет перевода это понятно, я имел ввиду как писать: латиницей или на русском дословно?

Сообщение отредактировал behar - 10.11.2009, 11:10
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 10.11.2009, 18:44
Сообщение #222


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Stinger - марка. Поэтому так и будет Stinger. В тексте тоже будет "Иди и сядь в Stinger".
Bus - не марка. Поэтому будет Автобус.


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
behar
сообщение 10.11.2009, 20:16
Сообщение #223


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Регистрация: 14.7.2008
Пользователь №: 65



А как насчет названий районов - тоже латиницей?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 10.11.2009, 23:49
Сообщение #224


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



У нас они, как и в СА, будут на русском.


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
OKStyle
сообщение 29.11.2009, 16:34
Сообщение #225


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Регистрация: 13.6.2008
Пользователь №: 58



Насчёт марок машин: на первых порах были проблемы с поиском машин на экспорт после кривого перевода, поэтому лучше оставить оригинал.

Районы... Ничего серьёзного с ними не связано, поэтому можно перевести.


--------------------
DiMiX | Sm@rter | Spec | San3k | OKStyle - xGTA BadBoys Team


"Народный" перевод Vice-City
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Vya4eslav
сообщение 30.4.2010, 10:07
Сообщение #226


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Регистрация: 30.4.2010
Пользователь №: 416



Ребята ну почему вы остановились ohmy.gif я так жду вашего перевода Вайс-Сити sad.gif


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Brian_OConner333
сообщение 30.4.2010, 19:16
Сообщение #227


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Регистрация: 30.4.2010
Пользователь №: 417



не беспокойся, его не будет, авторы даже на сайт забили)
А, нет, не совсем забили)) но перевод все равно врядтли будет)

Сообщение отредактировал Brian_OConner333 - 30.4.2010, 19:18
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 2.5.2010, 12:31
Сообщение #228


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



когда-нибу~дь =)


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Brian_OConner333
сообщение 3.5.2010, 21:34
Сообщение #229


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Регистрация: 30.4.2010
Пользователь №: 417



ну не знаю, может лучше сразу забить, чтобы потом меньше озлоблений было? мне-то не особо важно, я без русификатора поживу (может и свой сделаю), просто уже месяца 4 не меняются проценты) а это как бы намекает =))
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
OKStyle
сообщение 6.5.2010, 9:13
Сообщение #230


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Регистрация: 13.6.2008
Пользователь №: 58



Тут дело в том, что возраст накладывает определённые обязанности... Учёба/экзамены/диплом/работа/семья/дети... Перевод будет, я обещаю. Текст почти готов, осталось доперевести несколько моментов, адаптировать и смонтировать в игру. К осени должен быть готов по-любому =)


--------------------
DiMiX | Sm@rter | Spec | San3k | OKStyle - xGTA BadBoys Team


"Народный" перевод Vice-City
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Brian_OConner333
сообщение 6.5.2010, 17:43
Сообщение #231


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Регистрация: 30.4.2010
Пользователь №: 417



обнадеживающе! я бы и сам делал ОЧЕНЬ качественные переводы, да вот беда - не понимаю, какими символами надо заполнять .gxt файлы, чтобы они нормально отображались в игре( или там используются какие-то конвертеры форматов текста (например, юникод>ANSI)?
Про обязанности - я понимаю и не требую перевода, просто информации нет, вот я и подумал, что нехватает вас уже на перевод. Кстати, если будут трудности с переводом или какие-то вопросы - обращайтесь, ибо с английским дружу, с радостью бы помог)

Сообщение отредактировал Brian_OConner333 - 6.5.2010, 17:49
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Claude
сообщение 8.5.2010, 18:25
Сообщение #232


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 24
Регистрация: 21.1.2009
Из: РБ, Уфа, 40 лет Октября, дом 2
Пользователь №: 118



Здравствуйте! Заметив, что показатели прогресса перевода не меняются уже долгое время, я огорчился. Учитывая качество вашей локализации для Сан Андреаса, я очень хочу дождаться выхода текущего перевода, а потому осмелюсь предложить свою помощь. Даю гарантию, что в случае согласия не буду распространять перевод от своего имени, либо подлить иным способом. Я пойму, если вы не согласитесь, нежелание доверять кому попало мне более чем знакомо. Спасибо.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 9.5.2010, 16:59
Сообщение #233


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Если хотите помочь, то вот вам задание. smile.gif
Перевод слать в личку Смартеру или мне.
Если будет переведено хорошо, то обратимся за помощью снова. smile.gif
И не переводите вслепую (эта миссия почти в самом начале). wink.gif
Скрытый текст
BACK ALLEY BRAWL

KEN: Ah! Well, I hope you're having a good time.
KEN: Because I'm going out of my mind with worry here. What did you find out?
TOMMY: That there are more criminals in this town than in prison.
TOMMY: We need a lead from the streets...
KEN: Ok, let me think, let me think, let me think -
KEN: AH! I've got it!
KEN: Ok, There's this limey, some music industry slimeball,
KEN: goes by the name of Kent Paul.
KEN: Anyway, he's got his nose so far up most of Vice City's ass
KEN: that if anybody knows the whereabouts of 20 k's of coke,
KEN: it's this guy, all right? He's always at The Malibu.
TOMMY: I'll go pay him a visit.
KEN: take it easy now.

PAUL: Where'd you pop up from?
PAUL: I've been looking for a bird like you for ages, mate...
TOMMY: I'm looking for some English guy...
PAUL: Kent Paul, mate. Yeah, I'm the guvnor 'round here.
PAUL: I sort things out, you know what I mean?
PAUL: I'll treat you. Whatever you want, I'll get you, girl.
PAUL: Don't you worry about a thing, mate.
TOMMY: Get lost, honey.
PAUL: Oi oi oi oi oi!
TOMMY: You Kent Paul? I'm a friend of Rosenberg's...
PAUL: Rosenberg...Rosenberg...Oh, that bonkers ambulance chaser!
PAUL: That guy could defend an innocent man all the way to death row!
PAUL: Give us another drink, bruv.
PAUL: Everybody's a comedian.
TOMMY: Listen to me, I'm missing twenty keys and a lot of cash...
PAUL: Drugs, mate? It's a mug's game.
TOMMY: What do you know about it?
PAUL: Oi oi! What I was coming to was,
PAUL: there's some chef-cum-trumpetshifter
PAUL: who deals out kitchen of a hotel on Ocean Drive.
PAUL: He's been looking real pleased with himself lately.
PAUL: You could go and check him out...?!
TOMMY: I will - and I'll be seeing you around.
PAUL: Yeah, that's right. Go on - walk away, you mug.
PAUL: I'll knock you spark out!
PAUL: Give me a drink - and where's that slut!

CHEF: Hey, whatchoo lookin' at?
TOMMY: You better start talking..
CHEF: Hey, make me, you prick!

LANCE: Oh, way to go, tough guy. Beat him to a pulp.
LANCE: That should make him real chatty.
TOMMY: You want some, too?
LANCE: Hey, chill. I want what you want, brother.
TOMMY: Oh, yeah? And what's that?
LANCE: Your green - and my dead brother's white lady.
LANCE: Unfortunately, you just silenced our lead.
TOMMY: Accidents happen. Get lost.
LANCE: Hey, hey, whoa. No need to go all 'Lone Ranger' on my ass.
LANCE: The way I see it - we two hombres in a strange town.
LANCE: We need to watch each other's back.
TOMMY: My back's just fine, brother...
LANCE: You sure about that? Here, take this.
LANCE: Follow me!

LANCE: We gotta get the hell outta here!

LANCE: One thing you gotta realize about this town. You gotta pack some heat.
LANCE: C'mon, the local gun shop's a couple of blocks away.


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 12.5.2010, 10:16
Сообщение #234


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



О, щас будем бацать)

Пипец там сложный диалог) 75% готово

Добавлено (12.5.2010, 11:16):
Скрытый текст
Стычка в переулке

KEN: А! Что ж, надеюсь ты хорошо провел время.
KEN: Потому что я здесь уже начинаю сходить с ума от волнения. Что ты разузнал?
TOMMY: В этом городе преступников больше чем в тюрьме.
TOMMY: Нам нужна какая то зацепка для начала...
KEN: Ок, дай подумать, дай подумать, дай подумать -
KEN: О! Знаю!
KEN: Итак, есть один англичанин, вертится в сфере музыкальной индустрии,
KEN: отзывается на имя Кен Пол.
KEN: Так вот, он сует свой нос в каждую задницу в Вайс Сити,
KEN: и если кто то и знает, куда делось 20 кг кокаина
KEN: то это он, ясно? Его можно найти в клубе Малибу.
TOMMY: Пойду навещу его.
KEN: Только полегче с ним.

PAUL: Откуда ты взялась здесь??
PAUL: Я давно искал птичку такую как ты, подруга...
TOMMY: Я ищу одного англичанина...
PAUL: Кен Пол, детка. Да, и я здесь всем заправляю.
PAUL: Типа ворочаю делами, ну ты понимаешь...
PAUL: Со мной тебе будет очень хорошо. Ты будешь моей, детка, хочешь ты этого или нет.
PAUL: И не думай о мелочах, крошка.
TOMMY: Дорогуша, отойди.
PAUL: Эй эй эй эй эй!
TOMMY: Ты Кен Пол? Я друг Розенберга...
PAUL: Розенберг...Розенберг...А, это тот долбанутый, который скрывается от психиатров!
PAUL: Этот парень мог своего невиновного подзащитного довести до смертной казни!
PAUL: Друг, налей нам по одной.
PAUL: Всем бы только пошутить.
TOMMY: Слушай сюда, я потерял 20 кг коки и кучу налички...
PAUL: Наркобизнес? Занятие для неудачников.
TOMMY: Что ты знаешь об этом?
PAUL: Эй эй! Все что я знаю это то,
PAUL: что есть тут один повар-драгдилер
PAUL: который держит кухню в отеле на Оушн Драйв.
PAUL: Как раз недавно он был явно доволен собой.
PAUL: Может сходишь к нему и узнаешь...?!
TOMMY: Так и сделаю - но с тобой мы еще не закончили.
PAUL: Ты прав. Иди, проваливай, лузер.
PAUL: Так врежу, что искры посыпятся!
PAUL: Налей мне выпить, и куда делась эта чикса?

CHEF: Эй, чего уставился?
TOMMY: Лучше сразу все расскажи...
CHEF: А ты заставь, мудила!

LANCE: Превратить его в отбивную. Лучше варианта и не придумаешь, мистер крутой.
LANCE: Теперь то он точно заговорит.
TOMMY: Хочешь повторить его участь?
LANCE: Да расслабься. У нас одна цель, бро.
TOMMY: Неужели? И что это за цель?
LANCE: Твоя зелень и белый снежок моего убитого брата.
LANCE: К несчастью ты заткнул навеки нашу единственную зацепку.
TOMMY: Не повезло. Проваливай.
LANCE: Эй, стой. Не стоит изображать из себя `одинокого странника`.
LANCE: Я вижу, что мы два чужака в этом странном городе.
LANCE: Мы должны помогать друг другу.
TOMMY: Я не нуждаюсь в помощи...
LANCE: Ты в этом уверен? На, держи.
LANCE: За мной!

LANCE: Смываемся отсюда!

LANCE: В этом городе ты должен уяснить одну вещь - обязательно имей при себе пушку.
LANCE: В паре кварталов отсюда есть оружейный магазин, поехали.


Вот мой вариант)) В строке "Everybody a comedian" цитата не Пола а Томми, кстати. Да и названия имен собственных я писал от балды, не руководствуясь вашими))

Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:32
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Viceman
сообщение 26.5.2010, 14:16
Сообщение #235


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 76
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 420



И кстати не плохо было бы и текстуры перевести, а то в русификаторе у Фреона не все версии поддерживаются

Сообщение отредактировал Viceman - 26.5.2010, 14:16
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Viceman
сообщение 29.5.2010, 19:15
Сообщение #236


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 76
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 420



Цитата(OKStyle @ 6.5.2010, 12:13) *
...К осени должен быть готов по-любому =)

Мдээээ, если вы собираетесь докончить всё к осени у вас должнно быть, как минимум 67%...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 31.5.2010, 8:18
Сообщение #237


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



это всего лишь цифры


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Viceman
сообщение 31.5.2010, 18:27
Сообщение #238


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 76
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 420



Я очень жду вашего перевода, и хотел бы узнать, к какому времени прогресс восстановится? (ибо скоро каникулы, и я думаю в это время побыстрей всё будет wink.gif biggrin.gif )
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Vya4eslav
сообщение 1.6.2010, 10:27
Сообщение #239


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Регистрация: 30.4.2010
Пользователь №: 416



Парни, а может в качестве бонуса для перевода, добавите вырезанный из ПК версии Вайс-Сити, но присутствует в ПК версии GTA III - эффект "Trail"?
Вот здесь подробно описывается, как и что (Сообщение #49): http://gta.com.ua/forum2/index.php?showtopic=3630&st=40
Скачать: http://ifolder.ru/16319823/
P.S.: На первый взгляд, как то не привычно и "что попало" но поиграв полчаса с включенным "Trail" даже и понравилось! Было бы неплохо увидеть "это" в качестве бонуса в вашей локализации GTA Вайс-Сити. А если кому-то не нравиться этот эффект то его можно выкл. и вкл. в настройках графики игры. smile.gif
P.S.S.: Очень жду вашего перевода Vice City так как локализация San Andreas была на просто супер! Лучше нету! cool.gif
Даже и думать не приходиться о сравнении с «официальной» wacko.gif локализации от 1С… после запуска игры и их бредо-переводом меня вырвало на клавиатуру вчерашним завтраком с обедом ...
Я уж не говорю про Вайс-Сити от 1С … там просто тихий УЖАС! ohmy.gif

Сообщение отредактировал Vya4eslav - 1.6.2010, 10:48


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 1.6.2010, 17:28
Сообщение #240


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



а мне эти шлейфы не нравятся, от них как-то все убого выглядит, что в 3, что в вайсе.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

19 страниц V  « < 10 11 12 13 14 > » 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
6 чел. читают эту тему (гостей: 6, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 27.4.2024, 10:45
Рейтинг@Mail.ru
SanLtd Team, RTP, 2005-2011. Каждый при своих правах.
Пoддepжкa
Smart Localizator, Smarter's Localization, Smarter Localisation