Локализация GTA: Vice City, Версия 0.51 |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Локализация GTA: Vice City, Версия 0.51 |
13.1.2008, 15:18
Сообщение
#1
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
Хотим с радостью и без лишних слов объявить о релизе Локализации GTA: Vice City.
У проекта была нелегкая судьба, но в конце концов свет увидела первая публичная версия под номером 0.50. Небольшая информация о проделанной работе: Был полностью переведен внутриигровой текст и базовая часть графики. Под базовой частью понимается «интерфейсная» часть текстур – титульный экран, экран выхода из игры, иконки на радаре и т.п. Также стоит отметить, что большинство переведенных текстур были перерисованы в высоком разрешении, что повысило их качество. Шрифты также перерисованы в HD-разрешении, сохранен их оригинальный стиль. И самое главное – установка Локализации не вносит изменения в первоначально установленные файлы игры, а работает со своими копиями, что позволяет играть в обе версии игры: оригинальную и локализованную. Приносим свои извинения за столь долгое ожидание нашего перевода и желаем вам приятной игры. Последняя версия: 0.51 Скачать: http://www.sanltd.ru/index.php?autocom=dow...amp;showfile=15 Зеркало: http://www.megaupload.com/?d=LGQ4HOJJ Сообщения об ошибках принимаются здесь: http://www.sanltd.ru/index.php?showtopic=159 -------------------- |
|
|
1.6.2010, 17:43
Сообщение
#241
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 76 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
|
|
|
1.6.2010, 18:28
Сообщение
#242
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 7 Регистрация: 30.4.2010 Пользователь №: 416 |
Уважаемый Smarter я вас понимаю! Не всем этот эффект нравиться
Добавление его не означает что... что то будет хуже. Кому не нравиться может его и не включать в настройках. Viceman что ты их напрягаешь?! Ты думаешь, что это такое... "раз и сделал" тем более что на это нужно время, которое очень "дороге". Сообщение отредактировал Vya4eslav - 1.6.2010, 18:33 -------------------- |
|
|
2.6.2010, 10:33
Сообщение
#243
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Viceman
сейчас идет сессия -------------------- |
|
|
3.6.2010, 18:04
Сообщение
#244
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
При использовании этого эффекта (trail) с игрой происходят какие-то косяки. Уже не помню какие именно, но что-то мне там не понравилось, когда я тестил (давно это было...).
А так я бы и сам не отказался бы от него... -------------------- |
|
|
4.6.2010, 6:32
Сообщение
#245
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 17 Регистрация: 14.7.2008 Пользователь №: 65 |
Да нет вроде нет ни каких косяков, я недавно прошел полностью всю игру с переводом 1с и ни каких косяков замечено не было, единственно так это то что его при каждом запуске нужно включать - игра его не запоминает. Кстати вы будете переводить бегущую строку у стадиона?
Сообщение отредактировал behar - 4.6.2010, 6:34 |
|
|
4.6.2010, 11:25
Сообщение
#246
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
И вот то, что его каждый раз нужно включать мне не нравится.
Бегущую строку я не помню. Если ее можно будет перевести - переведем. -------------------- |
|
|
6.6.2010, 8:39
Сообщение
#247
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 76 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
Мне ещё вот что интерестно: Вы выпустите кириллические шрифты GTA VC?
|
|
|
9.6.2010, 9:57
Сообщение
#248
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Если мы их приведем к нормальному виду. То, в каком состоянии они сейчас, не позволяет нам их распространять)
-------------------- |
|
|
11.6.2010, 17:38
Сообщение
#249
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 76 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
А вы можете выложить пару скринов на обзор, не терпится увидеть, а то тех скринов уже нет)
(имею в виду перевода игры, а не шрифтов) Сообщение отредактировал Viceman - 11.6.2010, 17:39 |
|
|
14.6.2010, 18:29
Сообщение
#250
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 76 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
Второй год этот превод переводите и готовность - 50%.
Если уж так, то конца другой половины ждать ещё 2 года? Да вы взгляните на главную страницу - Какие-то новеллы допереведены, а главные игры - нет! Да не занимайтесь вы этой чепухой, в эти новеллы будут играть десятки, а в GTA будут играть миллионы! Да я понимаю у вас у всех сессия, но почему-то на новеллы у вас есть время, а на девствительно хорошие, нормальные игры - нет((( |
|
|
14.6.2010, 20:36
Сообщение
#251
|
|
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Новеллы переводит dsp, на нас с Саньком только ГТА
-------------------- |
|
|
15.6.2010, 15:55
Сообщение
#252
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 76 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
Так ты же переводишь Ever17! Да я и не про это, просто dsp перевел Летний Резонанс за 2 месяца, а у вас перевод затагивается на (очень) долгое время. Вот я иговорю:
Цитата Второй год этот превод переводите и готовность - 50%.
Если уж так, то конца другой половины ждать ещё 2 года? |
|
|
15.6.2010, 19:04
Сообщение
#253
|
|
猫の仲間 Группа: Администраторы Сообщений: 86 Регистрация: 6.5.2008 Пользователь №: 43 |
Viceman, Smarter был только бета-тестером, причём сравнительно недолгое время.
Ever17, надо заметить, содержит в 3 раза больше текста чем GTA: San Andreas (даже после накатывания поверх TTDISA), и переводился почти 3 года (если считать время и после первого полного релиза). По поводу текстур - был у меня собственный проект по их переводу, но терпения в конечном итоге на довершение работы до конца не хватило. Чтобы переделать имеющиеся материалы в добавку к текущей локализации GTA:SA от SanLtd Team, надо довольно много времени (они по-просту несовместимы). Впрочем, если не будет больших нагрузок с текущими проектами (о которых пока умолчу ), постараюсь соорудить. :3 |
|
|
18.6.2010, 15:24
Сообщение
#254
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 76 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
Извините пожалуйста, но я щас про ВС, а не про СА. Просто такую маленькую игру долго переводите (Имею в виду ВС). Хотябы скрины выложили бы...(
|
|
|
19.6.2010, 17:54
Сообщение
#255
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
Скрины на которых было видно сырые шрифты уже были раньше.
-------------------- |
|
|
19.6.2010, 18:46
Сообщение
#256
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 76 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
Меня и наверно многих других тогда ещё не было на форуме. Я просмотрел первые посты там написано:
"Многое изменилось, скрины устарели, поэтому их больше нет. ". Ну выложите хотябы те скрины) Сообщение отредактировал Viceman - 19.6.2010, 18:51 |
|
|
20.6.2010, 14:26
Сообщение
#257
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
-------------------- |
|
|
20.6.2010, 15:05
Сообщение
#258
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 76 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
Офигеть! Вот это да! Очень жду первого релиза перевода! Супер, молодцы, до этого момента лучше перевода не видел! И шрифты HD, красивые, откалиброванные! Если не сложно можно перевод увидеть скрины перевода текстур?) Если вы их перевели ещё конечно)))
|
|
|
20.6.2010, 15:21
Сообщение
#259
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
... еще можно заметить, что иконки на радаре... стали четкими.
А ингейм-текстур переведено очень мало и в игру я их еще не импортил. В первой версии не будет полного перевода текстур (как и в СА), но будем надеяться, что, в отличии от СА, доведем-таки дело до конца... -------------------- |
|
|
20.6.2010, 18:14
Сообщение
#260
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 76 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 420 |
Да, да это тоже заметил, забыл отметить
Когда я раньше играл с перацкой русификацией, я даже не замечал, что в у отметки миссии тётушки Поулет есть обводка. И ещё не замечал глаза у отметки миссий Умберто Робины)) Конечно надеемся) Я верю в вас, что вы доведёте дело до конца! Сообщение отредактировал San3k - 28.6.2010, 0:15 |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 5.6.2024, 11:24 |