Поиск ошибок в Локализации VC, Неточности, опечатки версии 0.51 |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Поиск ошибок в Локализации VC, Неточности, опечатки версии 0.51 |
2.12.2010, 1:29
Сообщение
#1
|
|
San3k_SL Группа: Администраторы Сообщений: 163 Регистрация: 17.10.2007 Из: Тимашевск Пользователь №: 2 |
Тема предназначена для сообщений об ошибках в переводе.
В отчет стоит включать не только явные ошибки и т.п., но и то, что вам просто не понравилось, предложите свой вариант. Отчет должен выглядеть примерно так:
Одна важная деталь - добавляйте всё в спойлеры при помощи тега: Код [spoiler][/spoiler] Комментировать ваши отчеты будут: Smarter - синий полужирный текст San3k - зеленый полужирный текст dsp - сиреневый полужирный текст -------------------- |
|
|
18.12.2011, 21:05
Сообщение
#2
|
|
Новичок Группа: Пользователи Сообщений: 57 Регистрация: 7.12.2011 Пользователь №: 486 |
По делу я вам много уже чего сказал. Признаю, был неправ насчёт "в виду". Ещё чего-нибудь найду интересного - вам сразу скажу.
В итоге получается мы с вами ошиблись в этом плане по одному разу. Вы в слове "эскалатор" "к" добавили, а я тут неправ был. Так что всё нормально. Не нужно меня сильно за это упрекать главное Да и кстати насчёт "офицера" я с вами согласен теперь. Так что всё в порядке. А вспомнил - у вас же ещё слово "мороженого" было раньше с двумя "н" написано. Но это всё ни о чём конечно, так что поищу-ка я ещё ошибки какие-нибудь пока что. Сомневаюсь правда, что ещё что-нибудь найду, но всё может быть. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 8.6.2024, 9:23 |