Полная версия этой страницы:
Планы на будущее
Рановато еще, но всвязи с успехом перевода Сан Андреаса, не могу не спросить=)) ГТА 4 переведете? С удовольствием приму участие в переводе=) И текстур кстати тоже
Согласен, рановато еще
Ну а вообще, хотелось бы... наверное...
Smarter
27.11.2007, 15:16
конечно хотелось бы... у нас с этими текстурами и щас проблемы, то времени нет, то люди которые брали себе текстуры на перевод куда то пропадали и больше не появлялись... то еще какая нить фигня.
Кантемир
27.11.2007, 20:37
А старые переводы планируете??? GTA Vice City???? хорошая игра
Цитата(Кантемир @ 27.11.2007, 20:37)
А старые переводы планируете??? GTA Vice City???? хорошая игра
Smarter Кантемир Врите нет - я об этом тоже думал
Тем более что текстуры потихоньку переводятся. А вот зоговский перевод явно требует правки, хотя бы из соображений совместимости с текстурным. Да и прочие "примочки" типа HD шрифтов не помешают. Поможем друг дургу?
Получится отличная серия русов для отличной серии игр
Лично мне совершенно не хочется заниматься Vice City
San3k
Надоело?))
хаха... ну точно ленивый админ=)
Smarter
28.11.2007, 18:03
Просто Санек не любит Вайс, это его самая нелюбимая игра из серии.
Smarter
То-то я и вижу что тут дело в личной неприязни=))
FreoN Smarter Я его ни не люблю, просто он самый слабый, и не из серии, а начиная с GTA3
Кантемир
28.11.2007, 21:59
Насчет игры Вайс кити очень хорошая игра, у каждой игры есть свои минусы. Я все серии уважаю и играю. А почему перводит текстуры обязательно?????? текст переведы и все.
ЗЫ. Мне очень очень понравился ваш перевод для Сан Андреас.
San3k говоря "серия", я подразумевал трилогию ГТА3 - ГТА ВС - ГТА СА
Цитата
А почему перводит текстуры обязательно??????
текстуры переводит FreoN, уже есть демка.
Цитата
Мне очень очень понравился ваш перевод для Сан Андреас.
мы это давно поняли, иначе ты бы сюда не попал=)
Кантемир Цитата
почему перводит текстуры обязательно??????
Совсем не обязательно=) Это свободный полет моего сердца, фантазии... и... свободного времени
Разве не здорово играть с русскими текстурами?
ЗЫ пора создавать тему про Вайс-Сити
Кантемир
1.12.2007, 22:00
FreoN
Можно демку посмотреть?? Рад что текстуры кто нибудь переводят.
согласен надо тему создать.
San3k
Жаль что отказиваете от перевода, вот было бы не просто бомба, атомная бомба.
Кстати в Вайсе на много меньше надо переводит, чем в Сан Андресе.
а так зря отказались... лень ваш тянет чтоли????
Кантемир Демка тут:
http://depositfiles.com/files/2569999, переведен в основном аэропорт.
Погоди погоди))) им все равно до выхода 4 гта делать нечего=) покрайней мере я не слышал от них никаких задумок переводов) переведут еще)
Dimon485
4.12.2007, 13:42
Цитата(Кантемир @ 27.11.2007, 20:37)
А старые переводы планируете??? GTA Vice City???? хорошая игра
Плюсадин!
Это если кого интересует мое мнение
А ваще неплохо для разнообразия, чтобы отвлечься немного от GTASA
Вот я тоже хотел отвлечься от СА =) Но переводить Вайс... оно того стоит? =)
У меня вообще были грандиозные планы по переводу Diablo 2 LoD
но их (планов) уже нет =)
Кантемир
4.12.2007, 22:44
San3k
стоит еще как стоит...
пора создавать тему наконец
а диабло какая старая зачем она тебе?? вайс новее и намного лучше...
просто перевести надо вайс и все будет понятно, и будеть вам сильная игра
San3k
Почему не стоит переводить вайс и почему планов по Д2 больше нет?
Кантемир
Диабло - легенда. Перевести его - сделать подвиг=)) А сравнивать с вайсом не смей, разные же игры=)
ЗЫ ну ваще оффтоп пошел.....
Цитата(FreoN @ 6.12.2007, 22:56)
San3k
Почему не стоит переводить вайс и почему планов по Д2 больше нет?
Вайс переводить не стоит, потому что мало кому это нужно (имхо) хотя хз...
А диабло... сначала очень хотелось перевести =) это было когда я только купил лицензию, начал шрифты даже рисовать, некоторые тулзы достал... Смартер вроде тоже хотел переводить =) Но потом как то привык к инглишу в этой игре, и все... =)
San3k
Что значит не нужно?=) А Диабло нужно?=) Весь вопрос в том нужно ли это Вам=)
а между тем мы выпустили русские сабы для третьего трейлера по игре GTA IV, скачать их можно из нашего файлового архива
на этой странице.
Кантемир
11.12.2007, 17:30
Я тут вспоминаю как я в диабло 2 играл первый раз, у меня даже не было эта игра ну на диске.
Когда зашел в игровой зал и увидел пацан там играет, я тоже взял на 1 час и играл отличная игра.
ну вот я ждал официально переведут когда узнал, что издает игру Софт клаб`ки проклятые. так и не перевели, уроди они короче потом вайс ситу меня еще хуже разорчаровали этот издатель.
еще продают по высоким ценам, еще не хватоло этого....
я думал будет Бука гта издавать, так и не успели купить права.
Давайте оба переведем игры, я бы тоже хотел бы участвовать....
ЗЫ софт клаб- это ЗЛО
Smarter
11.12.2007, 21:04
софтклаб не зло, они продают те же игры, что и на западе, но все же дешевле тамошних цен - 600р это вам не 1500р, за которые я купил СА в америке. А стоит он стока потому что Софтклаб не издает его в россии, и вообще никто не издает.
ЗЫ если они чет локализируют, то локализации у них всегда качественные (ну есть парочка исключений)
Кантемир
Просто и та и другая игра прямо скажем не просты в локализации, видимо софтклабовцы посчитали, что будет дешевле и практичнее не нанимать команду переводчиков и программистов и потом сидеть ждать когда кто нить купит игру за 1000 рублей, а распространять по 600.
Кантемир
13.12.2007, 18:23
Я понял... но почему не могли перевести ну я понял дорого будет, а почему Готика 3 же превели, в интеревью их спросили сколька им обошлось перевод, а они сказали очень дорого.
Короче спасибо что они прадют, но все равно они ЗЛО. по дешевли могли продовать... у покупателя не будеть выбора, где еще взять по дешевле????? я например купил лиценз Гарри Поттер Орден финекса
за 790 у нас недавно недавно отрылся М видио, я спрочил в других местах они сказали заказывать надо, спросил сколька стоит офигеет 1500 руб стоит еще узнал сколька стоит по оптовым 1200-1300 это от 1с.
Я беру где дешевле... короче давайте теми создайте для каждой игры, а то обсудаем две игры в одну тему.
FreoN
расскажи как ты переводит я тоже хочу попробывать.
Smarter Кантемир прав, разбейте тему, комрады
Smarter
14.12.2007, 14:40
я лучше тему переименую, потому что обсуждений тут только на 2 страницы, да оно и не ахти быстро продвигается.
Может кто-нибудь переведёт GTA Advance? На неё переводов нету...
Цитата(Oleg22 @ 4.1.2008, 10:25)
Может кто-нибудь переведёт GTA Advance? На неё переводов нету...
У меня нет гейм боя, у Смартера тоже, поэтому даже стимула переводить нету...
Неужели не слышали что такое эмулятор и ROMы? Если не знаете посетите www.emu-land.net и
http://shedevr.org.ru Добавлено (5.1.2008, 4:15):У меня тоже нет Game Boyя играю на эмуле. Слышал что-то про русский перевод но всё бестолку
Oleg22 Это все конечно хорошо
но скорее всего Advance переводить не будем...
Перевод консольных игр мало кому нежун и, что самое главное, совсен не нужен нам. Посмотри, например, на количесво скачиваний локализации СА на ПС2. А время на этот перевод было потрачено... и потрачено оно было зря.
А ещё на GTA London 1961 вообще нет русского перевода
Добавлено (7.1.2008, 15:56):Sony Plastation 2 мало кому нужна. У всех в основном компьютеры и в GTA San Andreas играют на компах. Вот ещё пример: если есть Sony Plastation 2 то зачем тогда комп? Поэтому мало кто знает из владельцов второй соньки что существует ваш перевод.
Цитата(Oleg22 @ 7.1.2008, 8:56)
А ещё на GTA London 1961 вообще нет русского перевода
Иди по ссылке
Цитата
Sony Plastation 2 мало кому нужна. У всех в основном компьютеры и в GTA San Andreas играют на компах. Вот ещё пример: если есть Sony Plastation 2 то зачем тогда комп? Поэтому мало кто знает из владельцов второй соньки что существует ваш перевод.
зайди на torrents.ru и посмотри, сколько существует раздач по образам игр для PS2. у кого есть анлимный инет и чипованная ПС2, у тех есть и комп и они качают образы нахаляву а потом нарезают на болванки
Это русификатор GTA London 1969 а не GTA London 1961
GTA London 1961 - это официальный аддон к GTA London 1969
На него русификаторов нету, а если поставить этот то за место английских букв будут русские которые расположены на клаве
Dimon485
10.1.2008, 21:36
GTA Advance - фуфел. Проверил. В духе GTA London. Давайте все же придерживаться серии
Цитата
трилогию ГТА3 - ГТА ВС - ГТА СА
2
FreoN Пока у всех сессия, предлагаю нам с тобой вплотную заняться GTAVC. Я так понимаю ты один из создателей перевода? Однако есть одна проблема - у меня нет GTAVC
За сим обращаюсь ко всем присутствующим: выложите кто может (в личку ессно). Заранее спасибо.
Dimon485
Ты планируешь перевести текст или текстуры? Я перевожу только текстуры (пока). Стучи в аську получишь тест, если интересно.
Dimon485
11.1.2008, 23:54
Цитата(FreoN @ 11.1.2008, 23:39)
У меня щас тоже сессия
ЙОЛКИ!!! Сговорились что ли???
Не, текстуры это не про меня.
Я бы по тексту прошелся.
Я так понял, что это сильно модифицированный перевод фаргуса, так?
У тебя есть возможность выложить гаму?
Стоп. Ты щас о чем? Я про это:
http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/162Ты хочешь с нуля игру переводить?
Цитата
получишь тест
В смысле текст?
(аськи нет)
Цитата(Dimon485 @ 11.1.2008, 23:54)
ЙОЛКИ!!! Сговорились что ли???
Это не заговор а закон жизни)
Цитата(Dimon485 @ 11.1.2008, 23:54)
Не, текстуры это не про меня.
Я бы по тексту прошелся.
Я перевожу тока текстуры, то, что я делал для зога - просто немного поправленный и дополненный их народный перевод)
Цитата(Dimon485 @ 11.1.2008, 23:54)
У тебя есть возможность выложить гаму?
Неа, я с телефона в нете сижу, слей с любого торрента.
Цитата(FreoN @ 12.1.2008, 20:00)
Неа, я с телефона в нете сижу
Тут похоже тоже заговор
А торрент у меня платный
Буду искать альт. методами
Ты говорил у тебя есть текст? Вышлешь? А лучше объясни мне как его нормально открыть в gxtedit (вопрос ко всем!
)
Цитата(Dimon485 @ 13.1.2008, 3:44)
Ты говорил у тебя есть текст? Вышлешь? А лучше объясни мне как его нормально открыть в gxtedit (вопрос ко всем!
)
Текста у мну нету я говорил про
тест, если бы ты захотел текстуры переводить=) Просто так я не соглашусь вместе перевод делать
Всмысле как открыть? Просто загружаешь файл в программе и все. Есть редактор, который позволяет таблицу транслитерации подгрузить и изображения шрифтов - там вообще сказка. Поищи на АГ.
Dimon485
13.1.2008, 16:53
Цитата(FreoN @ 13.1.2008, 4:20)
Текста у мну нету я говорил про
тест, если бы ты захотел текстуры переводить=) Просто так я не соглашусь вместе перевод делать
Увольте...
Цитата
Всмысле как открыть? Просто загружаешь файл в программе и все. Есть редактор, который позволяет таблицу транслитерации подгрузить и изображения шрифтов - там вообще сказка. Поищи на АГ.
В том то и дело, что как ни открывай, получаются кракозяблы. Нужна та самая волшебная таблица транслитерации. Кто может поделиться?
На аг ничего нет и не может быть - другой формат.
Dimon485 Самому можно составить таблицу эту. Читай ридми к эдитору
ЗЫ да и нафига этот перевод править?.. хотя твое дело..
Dimon485
13.1.2008, 19:13
Цитата(San3k @ 13.1.2008, 17:05)
Самому можно составить таблицу эту. Читай ридми к эдитору
5 раз читал, еще больше раз пробовал - ни фига. Либо это очень сложно, либо слишком просто
Цитата
ЗЫ да и нафига этот перевод править?.. хотя твое дело..
Я не собираюсь править, просто хочу почитать. А вообще так, на всякий случай...
Добавлено (13.1.2008, 17:44):Кажется разобрался
, но на приведение уйдет не меньше часа... попробую.
Добавлено (13.1.2008, 19:13):Готово! Только осталась проблема с буквой t вместо т... и что-то с цифрой 3. Но это по ходу норма.
Dimon485 На самом деле это действительно норма
Но теперь это уже не имеет значения, перевод от SanLtd не за горами
Dimon485
14.1.2008, 15:42
FreoN
А нет методов обхода этой шняги?
Знаю я какие это "не за горами" =)))))
Dimon485 Неа, как сделано так сделано, тут уж никак.
Вот раз знаиш, тогда никому не рассказывай, распугаешь еще
Цитата(San3k @ 4.12.2007, 18:02)
У меня вообще были грандиозные планы по переводу Diablo 2 LoD
но их (планов) уже нет =)
Блин, а точно не планируется перевод D2LoD? Я бы помог всем, чем только смог бы (конечно, в зависимости от свободного времени).
Trilan
Возможно когда-нибудь.... =) потому что сейчас переводим Вайс и, из-за сессии, не в самом быстром темпе...
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.