IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Локализация GTA: Vice City, Версия 0.51
San3k
сообщение 13.1.2008, 15:18
Сообщение #1


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Хотим с радостью и без лишних слов объявить о релизе Локализации GTA: Vice City.
У проекта была нелегкая судьба, но в конце концов свет увидела первая публичная версия под номером 0.50.

Небольшая информация о проделанной работе:
Был полностью переведен внутриигровой текст и базовая часть графики. Под базовой частью понимается «интерфейсная» часть текстур – титульный экран, экран выхода из игры, иконки на радаре и т.п.
Также стоит отметить, что большинство переведенных текстур были перерисованы в высоком разрешении, что повысило их качество. Шрифты также перерисованы в HD-разрешении, сохранен их оригинальный стиль.
И самое главное – установка Локализации не вносит изменения в первоначально установленные файлы игры, а работает со своими копиями, что позволяет играть в обе версии игры: оригинальную и локализованную.


Приносим свои извинения за столь долгое ожидание нашего перевода и желаем вам приятной игры.





Последняя версия: 0.51
Скачать: http://www.sanltd.ru/index.php?autocom=dow...amp;showfile=15
Зеркало: http://www.megaupload.com/?d=LGQ4HOJJ

Сообщения об ошибках принимаются здесь: http://www.sanltd.ru/index.php?showtopic=159


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
19 страниц V   1 2 3 > »   
Открыть новую тему
Ответов (1 - 19)
raXman
сообщение 13.1.2008, 17:24
Сообщение #2


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Наконец-то. Я думал мы так и не дождемся нормального перевода "васьки". Респект команде! biggrin.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
JeNek
сообщение 13.1.2008, 18:16
Сообщение #3


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 59
Регистрация: 13.1.2008
Из: Саранск
Пользователь №: 18



Спасибо огромное, что решились перевести Вайс-Сити! Это моя самая любимая ГТАшка! biggrin.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Chemer
сообщение 13.1.2008, 18:47
Сообщение #4


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Регистрация: 13.1.2008
Пользователь №: 19



Цитата(Ben_laden @ 13.1.2008, 14:24) *
Наконец-то. Я думал мы так и не дождемся нормального перевода "васьки". Респект команде! biggrin.gif


А перевод Фаргуса/www.corrector.nm.ru потвоему полное г****? ИМХО лучший перевод на данный момент

Сорри за оффтоп
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ded_Pihto
сообщение 14.1.2008, 1:32
Сообщение #5


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Регистрация: 23.11.2007
Пользователь №: 5



Так это будет перевод с нуля или правка http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/162 ?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 14.1.2008, 9:05
Сообщение #6


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Цитата(Ded_Pihto @ 14.1.2008, 1:32) *
Так это будет перевод с нуля или правка http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/162 ?

Вчера посмотрел этот перевод - очень даже неплохо. Не вижу смысла делать заново. Косячки там конечно же есть, но, думаю до конца недели я его просмотрю и все подправлю.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 14.1.2008, 10:16
Сообщение #7


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Цитата(Chemer @ 13.1.2008, 18:47) *
А перевод Фаргуса/www.corrector.nm.ru потвоему полное г****? ИМХО лучший перевод на данный момент

Сорри за оффтоп

Согласен, что на данный момент лучший, но там немало недостатков - шрифты и качество перевода оставляют желать лучшего
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 14.1.2008, 12:53
Сообщение #8


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Цитата(Ben_laden @ 14.1.2008, 10:16) *
Согласен, что на данный момент лучший, но там немало недостатков - шрифты и качество перевода оставляют желать лучшего

Согласен, шрифты ващениачом, но San3k обещал подсуетится, так что я думаю все будет ништяк. cool.gif А качество перевода, беру на себя wink.gif (пока что)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FreoN
сообщение 14.1.2008, 15:40
Сообщение #9


*SL Программист
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 61
Регистрация: 24.11.2007
Из: г. Мурманск
Пользователь №: 10



Dimon485
Не суетись ты так. Перевод делается с нуля, твоя помощь не требуется.


--------------------
Изображение
in luv wth cpp
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 14.1.2008, 15:45
Сообщение #10


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Так всетки решили заново переводить? А кто переводит?
Я уже проработал пяток первых миссий - вроде неплохо получается. А кто-нибудь претендует на авторство этого перевода? Может его за основу взять и не париться?

Сообщение отредактировал Dimon485 - 14.1.2008, 15:45
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 14.1.2008, 15:53
Сообщение #11


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



переводим мы (я и Санек, ну и Фреона подключим если что не так пойдет=) ), переводим с нуля, следовательно и авторство за SanLtd Team, а брать за основу готовое и не париться - не наш метод =)


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 14.1.2008, 16:47
Сообщение #12


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Цитата(Smarter @ 14.1.2008, 15:53) *
брать за основу готовое и не париться - не наш метод =)

Отважно! =)))) Особенно учитывая, что у вас у всех сессия! tongue.gif biggrin.gif
Ну ладно, будем ждать. Если чо - обращайтесь, я уже немного вник...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FreoN
сообщение 15.1.2008, 0:47
Сообщение #13


*SL Программист
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 61
Регистрация: 24.11.2007
Из: г. Мурманск
Пользователь №: 10



Цитата
ну и Фреона подключим если что не так пойдет=)

Полюбому подключите=) Кто надписи на текстурах согласовывать будет?


--------------------
Изображение
in luv wth cpp
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 15.1.2008, 4:14
Сообщение #14


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



Цитата
Кто надписи на текстурах согласовывать будет?

я как то это не учел=) еще не привык, что нас в команде больше чем 2 человека=)

ЗЫ кста, в файловом архиве можно качнуть консольный ИМГ эдитор от Фреона и заценить его.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
FreoN
сообщение 15.1.2008, 7:20
Сообщение #15


*SL Программист
Иконка группы

Группа: Модераторы
Сообщений: 61
Регистрация: 24.11.2007
Из: г. Мурманск
Пользователь №: 10



Цитата
ЗЫ кста, в файловом архиве можно качнуть консольный ИМГ эдитор от Фреона и заценить его.

[off]Ты бы по красивому разрекламировал меня на главной странице лучше=)))[/off]

Добавлено (15.1.2008, 7:20):
Upd
Че за фигня с тегами?


--------------------
Изображение
in luv wth cpp
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 15.1.2008, 11:38
Сообщение #16


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



FreoN
По поводу IMG editor. Я тут не уследил за свободным местом, так он когда обновлял текстуры ТАК заглючил, что запорол мне весь gta3.img! Щас качаю игру заново sad.gif
Кстати почему он работает в VC, если: "ВНИМАНИЕ!!! Поддерживаются архивы ТОЛЬКО из San Andreas!!!" или это другое?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
San3k
сообщение 15.1.2008, 12:45
Сообщение #17


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



Цитата
Кстати почему он работает в VC, если: "ВНИМАНИЕ!!! Поддерживаются архивы ТОЛЬКО из San Andreas!!!" или это другое?

Поэтому, наверное, он тебе и запорол gta3.img...


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 15.1.2008, 21:56
Сообщение #18


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



в ВС устройство архивов другое, там список файлов хранится отдельно в dir файле, а в СА вторая версия ИМГ архивов, там имена хранятся внутри ИМГ файла.

FreoN
тега [off] у нас тут нет, есть [spoiler ]


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Dimon485
сообщение 15.1.2008, 22:09
Сообщение #19


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 52
Регистрация: 25.11.2007
Из: СПб
Пользователь №: 11



Я про тот, что встроен в русификатор текстур от FreoN.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 17.1.2008, 3:51
Сообщение #20


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



тот что встроен в демоверсию русификатора текстур для ВС создавался фреоном отдельно и он на зоге писал вроде что возможны глюки.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

19 страниц V   1 2 3 > » 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
4 чел. читают эту тему (гостей: 4, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 4.12.2021, 0:35
Рейтинг@Mail.ru
SanLtd Team, RTP, 2005-2011. Каждый при своих правах.
Пoддepжкa
Smart Localizator, Smarter's Localization, Smarter Localisation