IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Поиск ошибок в Локализации SA, Неточности, опечатки версии 0.56
Smarter
сообщение 20.11.2007, 1:31
Сообщение #1


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



В данной теме предлагается постить ошибки, найденные в локализации.

План отчета:

Цитата
Ошибка в текстовой части локализации:
• Название миссии
• Место, где была найдена ошибка - скриптовый ролик/игровой процесс
• ТОЧНАЯ цитата текста с ошибкой
• Вариант для исправления (выделить ошибку тегом [b ])
• Комментарии (для очень глупых ошибок и опечаток коменты лучше не давать - не унижайте нас smile.gif )

Ошибка в текстурной части локализации:
• Место, где расположена текстура в игре
• ТОЧНАЯ цитата текста с ошибкой на текстуре (также выделить тегом [b ])
• Вариант для исправления
• Комментарии


ВНИМАНИЕ! Перед тем, как постить ошибки убедитесь, что Ded_Pihto до вас их еще не нашел. Смотреть его баглист в этой теме - http://gta.criminalrussia.ru/forum/index.php?showtopic=203

Обсуждение локализации в данной теме ЗАПРЕЩЕНО. Все обсуждения - в этой теме.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
8 страниц V  « < 5 6 7 8 >  
Открыть новую тему
Ответов (120 - 139)
San3k
сообщение 7.7.2009, 19:11
Сообщение #121


San3k_SL
Иконка группы

Группа: Администраторы
Сообщений: 163
Регистрация: 17.10.2007
Из: Тимашевск
Пользователь №: 2



СВ - потому что в переводе Сизар, а не Цезарь
C - потому что у нас в переводе C.R.A.S.H., а не К.Р.Е.Ш.
OG - по-другому никак не надо, потому что у нас в переводе именно OG Лок, а MC вообще не используется


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
OKStyle
сообщение 7.7.2009, 19:15
Сообщение #122


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Регистрация: 13.6.2008
Пользователь №: 58



Ну я так и подумал =) Не всё переведено значит. Согласен, некоторые слова/обороты лучше оставить в оригинале...


--------------------
DiMiX | Sm@rter | Spec | San3k | OKStyle - xGTA BadBoys Team


"Народный" перевод Vice-City
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 8.7.2009, 15:04
Сообщение #123


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



Цитата
вот так это должно было выглядеть, хотя получился бы полный бред.

значит так не должно выглядеть, зачем писать тогда?


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Sinedd
сообщение 29.4.2010, 18:11
Сообщение #124


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Регистрация: 29.4.2010
Пользователь №: 415



Цитата(Deco @ 5.6.2009, 12:55) *
точно сказать не могу, я все таки в игру месяц назад играл, я помню что миссия была у мужика, здание у воды стояло (где миссию брал), этого мужика надо было потом убить, и еще он давал миссию надо было его девушек спасать, а следующая убрать его конкурента. вроде так wink.gif wink.gif wink.gif wink.gif

Это у Джизи первая миссия
OKStyle
Ты видел перевод от 1С там Смоук вопше паровоз а свит красавчек

Я вот что хотел спросил я ваш перевод поставил на версию от 1С он сказал что файл GTA_Img модифицирован как такое может быть я моды не ставил
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 29.4.2010, 20:09
Сообщение #125


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



значит, в издании от 1с этот файл отличается от оригинального. На момент выхода нашей локализации об официальной русской версии ничего не было известно.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Sinedd
сообщение 30.4.2010, 14:21
Сообщение #126


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Регистрация: 29.4.2010
Пользователь №: 415



Smarter
я знаю ваш перевод супер я тока с ним и играю
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Viceman
сообщение 2.6.2010, 21:07
Сообщение #127


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 76
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 420



Непереведённая текстура:
• В клубе Джиззи
Не переведена вывеска "Дом удовольствий"
• P.S.: Я читал первые посты, и вы говорили это сложно сделать, но всё таки никак не удасться перевести чтоли?

Сообщение отредактировал Viceman - 3.6.2010, 13:23
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 9.6.2010, 10:01
Сообщение #128


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



Это чуть-чуть легче, чем перевести огромные буквы VINEWOOD, но принцип в обоих случаях один - нужно редактировать саму модель.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Viceman
сообщение 9.6.2010, 17:46
Сообщение #129


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 76
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 420



Ну это для вас трудно чтоли?)
P.S. Не посчитайте меня глупым, просто я в этом нифига не разбираюсь)))
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 9.6.2010, 19:06
Сообщение #130


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



мы не занимаемся моделлингом, вот и все


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Fritz
сообщение 10.6.2010, 15:24
Сообщение #131


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Регистрация: 10.1.2009
Пользователь №: 114



А вообще стоит переводить такие вещи? Действие в игре всё же не в России приоисходит, зачем портить атмосферу. ) Субтитров более чем достаточно.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
raXman
сообщение 10.6.2010, 17:14
Сообщение #132


Участник
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 111
Регистрация: 13.1.2008
Из: Чебы
Пользователь №: 17



Fritz
+100500
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Viceman
сообщение 10.6.2010, 19:18
Сообщение #133


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 76
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 420



Цитата(Fritz @ 10.6.2010, 18:24) *
А вообще стоит переводить такие вещи? Действие в игре всё же не в России приоисходит, зачем портить атмосферу. ) Субтитров более чем достаточно.

Это да, но приятно же) Едешь по городу, а там не нудный VINEVOOD, а ВИНВУД, большими белыми русскими буквами написано. smile.gif rolleyes.gif

Сообщение отредактировал Viceman - 11.6.2010, 17:35
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Fritz
сообщение 15.6.2010, 18:03
Сообщение #134


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Регистрация: 10.1.2009
Пользователь №: 114



Цитата
Это да, но приятно же) Едешь по городу, а там не нудный VINEVOOD, а ВИНВУД, большими белыми русскими буквами написано.

Не могу согласиться) Приятно когда всё к месту, а насколько мне известно в SA Россия ещё не захватила США))
Я бы предпочёл увидеть доработанную русификацию с исправлениями из мода Things To Do In San Andreas и с исправлениями декалей и с spec-highlight fix.
Например:
Fixed Cesar's car license plate - it should read 'VLA4L' (Varrios Los Aztecas For Life) although it normally says 'LVA4L'.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Viceman
сообщение 17.6.2010, 14:49
Сообщение #135


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 76
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 420



Цитата(Smarter @ 9.6.2010, 22:06) *
мы не занимаемся моделлингом, вот и все

Сделали бы исключение хотя бы разок))
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 17.6.2010, 17:26
Сообщение #136


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



учиться долго


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Viceman
сообщение 18.6.2010, 13:01
Сообщение #137


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 76
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 420



А что это за человек который вот это сделал:
Скрытый текст

Может он сделает?))
P.S. Там на форуме КР все оценили, может попросите чтобы он сделал?

Сообщение отредактировал San3k - 21.11.2010, 3:22
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Smarter
сообщение 18.6.2010, 23:18
Сообщение #138


SanLtd団長
Иконка группы

Группа: Гл. администраторы
Сообщений: 428
Регистрация: 15.10.2007
Из: Архангельск
Пользователь №: 1



этот человек не захотел нам ничего давать, насколько я помню... то ли ему впадлу было гемороиться, то ли еще какая то хрень...с ним у нас не сложилось короче

Один из членов команды КР делал вот такое:
Скрытый текст

но работало оно только у него самого, плюс он тоже был очень занятой и выловить его свободным было сложно. поэтому мы просто забили.


--------------------

友達に・・・なりたいんだ・・・
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Viceman
сообщение 19.6.2010, 14:43
Сообщение #139


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 76
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 420



Эх, жалко(( А вывеску отлично сделалsmile.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Viceman
сообщение 21.11.2010, 12:14
Сообщение #140


Новичок
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 76
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 420



А может если, решите дополнить перевод Сани, поменяете Дениз на Денис?

Ещё в Didier Sacsh в отделе "ноги", везде - штаны, лучше брюки, потому что "штаны" к пиджакам и смокингу всегда называют брюки. И лучше поменять слово "Ноги" на "На ноги".

Сообщение отредактировал Viceman - 21.11.2010, 10:45
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

8 страниц V  « < 5 6 7 8 >
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 28.3.2024, 15:13
Рейтинг@Mail.ru
SanLtd Team, RTP, 2005-2011. Каждый при своих правах.
Пoддepжкa
Smart Localizator, Smarter's Localization, Smarter Localisation