Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Форум SanLtd Team _ Флейм _ Официальные локализации GTA

Автор: JeNek 30.12.2008, 20:57

В этой теме предлагаю обсуждать уже существующие локализации (GTA2 и GTA3 от Буки, GTA4 от 1С), а также поболтать насчет грядущих переводов (GTA VC и GTA SA от 1С).

Автор: Oleg22 30.12.2008, 21:13

GTA 2 от Буки - ваще класс скажу я!
GTA ]I[ от Буки - супер просто! так было интересно текстуры почитать ходя по городу...
GTA 4 - ваще дерьмо разочаровался sad.gif чтоб они убились об стенку...
GTA VC и SA не были официально объявлены... но по моему мнению такое же гавно...

Автор: JeNek 30.12.2008, 21:20

Да ты однако пессимист... С переводом GTA4 к сожалению не знаком, ибо комп не тянет, но очень надеюсь что GTA VC и GTA SA от 1С будут локализованы на отлично и даже лучше.
А Бука действительно шикарно отработала)

Автор: Oleg22 30.12.2008, 21:58

Ну так как на VC и SA не запрещали озвучку делать то я надеюсь что они нормально сделают хотя бы, а текст будет от них без матов наверн раз они такие уроды...да и текстуры скорее всего не будут делать. Так что единственное что я от них жду это професионально сделанной озвучки)

Добавлено (31.12.2008, 4:34):
Ксати шрифты в гта4 русские стандартные, которые уже были встроены в игру от рокстар, так же как и с игрой Bully, понты. ЛИбо рокстаровцы не хотят что 1С сделала на этом баксы либо дебилы там одни.

Добавлено (31.12.2008, 4:58):
Блин кто бы сделал локализацию лондона 1961 года, я могу но там блин как то трудно переводить, только если кто то поможет, а шрифты можно с лондона 1969 пиратки взять, пойдут

Автор: Smarter 31.12.2008, 0:20

Цитата
Ну так как на VC и SA не запрещали озвучку делать то я надеюсь что они нормально сделают хотя бы

рокстар не разрешает трогать озвучку ни в одной из своих игр. Так что сабс онли. Пруфлинк реквестед если я не прав.

Автор: raXman 31.12.2008, 18:37

Ты прав полностью, неоднократно упоминалось это в рунете

Автор: JeNek 3.1.2009, 8:36

Saransk:

Цитата
всех с наступившим....
что-то с релизами будет в связи с кризисом....
поглядел список релизов на начало 2009го от 1С,
куда-то все отодвинулооось....
надеюсь пришлют уточненный, как то и взгляд не за что не цепляется до февраля.

Так что список релизов coming soon

Автор: Smarter 4.1.2009, 21:49

они определенно чего-то ждут=)

Автор: Alex6600 8.1.2009, 11:42

Я только не понимаю, как права на издание ПК версии Вайс Сити оказались у 1С если они принадлежали Софтклабу? Ведь издавалась ПК версия Вайс Сити с русской документацией от Софтклаба(правда в магазинах я её не встречал).

Автор: WinKi-tyan 8.1.2009, 13:43

Очень просто - перекупили. Поскольку СофтКлаб теперь под ЕА ходит, ему GTA:VC не шибко и нужен. smile.gif

Автор: Fritz 10.1.2009, 15:12

А откуда информация, что СА и ВС будут локализованы 1С?
http://games.1c.ru/?type=inwork про это ничего нет...

Автор: raXman 10.1.2009, 18:25

Им походу рокстары не разрешают анонсировать...

Автор: JeNek 10.1.2009, 18:34

Fritz Тебе http://forums.ag.ru/?board=locals&action=display&s=0&num=1129556856&start=5400#5423.
А еще посмотри http://forums.ag.ru/?board=locals&action=display&s=0&num=1223534439&start=0 тему, особенно первые страницы.

Автор: Fritz 10.1.2009, 19:47

Oleg22
А что не так с локализацией GTA4? Сам не пробовал еще.

Автор: raXman 10.1.2009, 22:50

Локализация гта4 меня лично устроила, прошел до бохэна, дальше надоело играть с 14 фпс и оставил прохождение до лучших времен))
Названия машин у них не все нормально переведены, Stallion - Сталиэн или Стэлиен, как то так, мне лично не по душе такое написание, ну да х... с ним. А мат там присутствует, очень мало его но есть все же))

Автор: Zюня 11.1.2009, 16:50

Цитата(Fritz @ 10.1.2009, 21:47) *
Oleg22
А что не так с локализацией GTA4? Сам не пробовал еще.

Что не так? mad.gif
А факт того, что замечательный-раззамечательный внедорожник "Landstalker" был переведён тупыми 1с-овцами как "Лэндгрузер" Вам что-нибудь говорит о качестве перевода?

:блюющий смайл: :куча блюющих смайлов:

Автор: raXman 11.1.2009, 17:35

Цитата(Zюня @ 11.1.2009, 16:50) *
Что не так? mad.gif
замечательный-раззамечательный внедорожник "Landstalker" был переведён тупыми 1с-овцами как "Лэндгрузер"

Да, тоже видел, негодованию не было предела!! Как они ваще нах посмели на названия машин покуситься? mad.gif

Автор: Oleg22 11.1.2009, 22:37

Лэндгрузер XD XD XD

Кто бы хоть слова сказал бы про Bully! Там одни ошибки: что - че, вообще - ваще и т.д. Но хотя так привычно даже как то smile.gif так что вообщем доволен в отличии от гта4 sleep.gif ...

Автор: raXman 12.1.2009, 13:36

В Булли образцовая локализация по сравнению с четверкой. Я в ГТА к тому же пару опечаток заметил

Автор: JeNek 13.1.2009, 18:20

Цитата(raXman @ 10.1.2009, 18:25) *
Им походу рокстары не разрешают анонсировать...

Помнится, Bully 1С вообще предварительно не анонсировали, а просто молча выпустили и написали об этом на сайте.

Автор: raXman 13.1.2009, 22:53

Цитата(JeNek @ 13.1.2009, 18:20) *
Помнится, Bully 1С вообще предварительно не анонсировали, а просто молча выпустили и написали об этом на сайте.

Во-во, булли - наглядный пример

Автор: JeNek 4.3.2009, 13:44

Плохие новости для GTAшников
http://forums.ag.ru/?board=locals&action=display&s=0&num=1230750948&start=125#134

Автор: Smarter 4.3.2009, 15:35

не заладилось у них с СА и Вайсом... до лета можем не ждать)

Автор: JeNek 8.4.2009, 12:42

На AGовских форумах появился пост:
http://forums.ag.ru/?board=locals&action=display&s=0&num=1230750948&start=225

Сообщение от модератора dsp
Первое апреля давно прошло. sleep.gif


Добавлено (8.4.2009, 13:42):
Ой, а я на дату не посмотрел... Думал 10009 - очепятка smile.gif

Автор: JeNek 25.7.2009, 19:19

Ловим 1С'овсий http://forum.saransk.ru/index.php?s=&showtopic=20651&view=findpost&p=2166924, просьба ссылку больно-то не распространять, пока 1С не видит, ибо на AG'е удалили.

Автор: raXman 26.7.2009, 17:27

Мдя, цены конечно аховые ohmy.gif Но это меня врядли остановит - оба Мэнханта и Сан Андреас заберу полюбэ smile.gif

Автор: Smarter 26.7.2009, 21:50

цены не просто аховые... из Америки джевел в картонной коробке стоит 1050р через геймпост... + доставка рублей 250.

да и насчет списка - какой то он бредовый, уже в который раз сроки не выдерживаются. неужели первый мэнхант вышел уже?

Автор: JeNek 20.9.2009, 11:16

Итак, что мы почерпнули из описания на сайте 1С:
Los Santos = Лос-Сантос
San Andreas = Сан-Андреас
Carl Johnson = Карл Джонсон
Vice City = Вайс-сити
Carcer City = Карцер-сити
Tommy Vercetty = Томми Версетти
Sonny Forelly = Сони Форелли

Удивляет только Сони - с одной н.

Автор: Smarter 22.9.2009, 17:13

Цитата
Томми Версетти

радует
Цитата
Сони Форелли

действительно странно...

Автор: raXman 11.10.2009, 17:49

Вобщем появилась на трекере ФТО вайс сити от 1С. Я здесь хочу в картинках высказать свое мнение о "лоКАЛизации" от 1С:

http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/24915989.html

Очень не понравилось то, что локализаторы поменяли шрифт цифр рядом с иконкой оружия на какой то совсем несуразный. Мне это напомнило один из пирацких переводов толи от фаргуса, толи от 7wolf. Также убил тот факт, что названия радиостанций сделали на русском.

http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/24916170.html

Здесь видим весьма неудачный шрифт, такое ощущение что выполненный на скорую руку. И я что то не помню чтоб в оригинале на буквах были такие пятна.

http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/24916312.html

Тихий ужас - шрифты, которыми отображаются названия миссий, транспорта и местности. Ноу комментс

http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/24916401.html

Скрин меню. Буквы те же что и пару скринов выше. Скриншотил пайнтом, не заметил что картинка сьехала, сорри smile.gif

http://ipicture.ru/Gallery/Viewfull/24916471.html

Здесь простенько, ну как и ожидалось...С лоадскрином локализации от SanLtd Tеam конечно не сравнится smile.gif

А вообще качество текстового перевода довольно неплохое. Жаль правда зацензурено все донельзя.

ЗЫ: да и еще забыл упомянуть о том что названия транспорта тоже зачем то переведены, причем не самым удачным образом. Таким же еще менее удачным образом переведены названия местности. "Старфиш Айлэнд" это ни в какие ворота имхо.

Подводя черту - локализация от SanLtd Tеam нисколько не потеряла своей актуальности!!! Мы ее все так же ждем

Автор: San3k 12.10.2009, 11:31

Спасибо за обзор. Теперь вижу, что и правда рано хоронить наш проект. smile.gif Графическая часть у 1С просто убогая. biggrin.gif Из всего мне только понравился шрифт субтитров, у нас он просто немного не доведен до ума, у 1С пока по-лучше...

Цитата
Очень не понравилось то, что локализаторы поменяли шрифт цифр рядом с иконкой оружия на какой то совсем несуразный. Мне это напомнило один из пирацких переводов толи от фаргуса, толи от 7wolf. Также убил тот факт, что названия радиостанций сделали на русском.

А мне это напомнило PSPшные ГТА. smile.gif

Цитата
Здесь видим весьма неудачный шрифт, такое ощущение что выполненный на скорую руку. И я что то не помню чтоб в оригинале на буквах были такие пятна.

Пятна были, но, по-моему, не совсем такие. ))

Цитата
Тихий ужас - шрифты, которыми отображаются названия миссий, транспорта и местности. Ноу комментс

А по-моему они неплохи... просто тектуры шрифтов в стандартном разрешении (не четкие).

Цитата
Здесь простенько, ну как и ожидалось...

Непонятно, почему они использовали этот шрифт, когда в самой игре (названия миссий/транспорта) используется более похожий...

Upd: еще непонятно почему не переведены иконки на радаре... какие-нибудь текстуры вообще переведены?

Upd_2: и еще вопрос: есть ли там другие языки, кроме русского?

Upd_3: и выложи пожалуйста fonts.txd. smile.gif

Автор: raXman 12.10.2009, 12:18

1) Текстуры без перевода, в т.ч. и иконки smile.gif Седня почитал комменты на фто, там говорят типа Рокстар не разрешает переводить не только озвучку(что давно известно), но и текстуры, изза этого они с Букой посрались в случае с гта3. Не знаю верить этому или нет, но для меня это было откровением smile.gif. Так что исходя из этого неудивительно что текстуры остались нетронутыми. Ах да, кроме лоадскринов.

2)Других языков нет

3)http://ifolder.ru/14455421 архив с полной локализацией. Ехе использовали кракнутый biggrin.gif

Автор: San3k 12.10.2009, 12:24

Спс. Но полную локализацию не обязательно было... ) Теперь будет такой соблазн ее заценить... )

Автор: raXman 12.10.2009, 12:44

Да, забыл упомянуть еще один из немногих плюсов локализации - переведенный мануал и карта smile.gif В двд бокс версии - в виде полиграфии, в джевел версии - пдф доки в папке с игрой

Автор: Kryder 12.10.2009, 15:12

Шрифты, радио станции, и чуток текста убили...

Автор: Alex6600 12.10.2009, 16:13

Любопытный факт: на обложке диска имя Сонни написано с одной Н, а в игре с двумя.

Автор: Smarter 13.10.2009, 2:02

OH SHI-
не удивлюсь, если СА будет не лучше)

Добавлено (13.10.2009, 3:02):
Эм... а есть хоть какой нить перевод текста после катсцены? там томми че-то говорит при черном экране обычно, комменты по миссии например...

Автор: Alex6600 13.10.2009, 6:49

Нет, эти монологи остались без перевода. Еще 1Совцы перевели объявления со списком требуемых машин (Я специально проверял, догадались они это сделать или нет).

Автор: JeNek 13.10.2009, 11:59

Интересно, почему не переведены авторские права на главном лоадскрине. Я думал, авторские права для 1С - это главное...
Или просто текстуру забыли в архив засунуть?
ЗЫ А gta-vc.exe какой версии (крякнутый)?
Эх, а в архиве нет русского списка машин... Неплохо бы эти текстурки из gta3.img вытащить.

Автор: Alex6600 13.10.2009, 14:51

Главный лоадскрин действительно не переведен. Файл gta-vc.exe диск не требует если ты это имел ввиду. Если кто-то знает название текстур списка машин, то выложить их не проблема.

Автор: JeNek 13.10.2009, 17:37

Цитата(raXman @ 11.10.2009, 18:49) *
ЗЫ: да и еще забыл упомянуть о том что названия транспорта тоже зачем то переведены, причем не самым удачным образом. Таким же еще менее удачным образом переведены названия местности. "Старфиш Айлэнд" это ни в какие ворота имхо.

Старфиш Айленд?! Ты еще в особняк Версетти не заходил! "Версетти Эстейт"!!!

Автор: raXman 13.10.2009, 18:40

Цитата(JeNek @ 13.10.2009, 18:37) *
Старфиш Айленд?! Ты еще в особняк Версетти не заходил! "Версетти Эстейт"!!!

Да заходил конечно)) Тоже обратил внимание на это издевательство smile.gif
А ехе по моему версии 1.0

Автор: Smarter 14.10.2009, 1:43

Такая их работа вывела нас из творческого кризиса! =)

Кстати, хорошо, что они догадались сделать "Прон Айлэнд"=) но у нас он как был Остров Прон, так и останется)

Автор: San3k 14.10.2009, 1:43

А про тетушку Пуле не догадались... Поулет блин.

Автор: Alex6600 14.10.2009, 12:53

Только сегодня обратил внимание что заставки при переезде с одного острова на другой тоже переведены.
И можно в любое время брать кубинскую одежду.

Автор: Smarter 14.10.2009, 13:28

Цитата
И можно в любое время брать кубинскую одежду.

а вот это хорошо

Вообще, у 1с местами перевод вполне ничего. Непонятные моменты переведены вполне себе, мы конечно скорректируем смысл таких предложений у себя, чтобы совсем все круто было. Но некоторые места у них практически слово в слово совпадают с нашими.

А еще у них Эвери, а у нас Эйвери...

Автор: JeNek 17.10.2009, 19:25

Хаха, 1Совцы засунули ПИРАТСКИЙ экзешник в игру)))
Берегитесь, а то ведь в СА могут засунуть ваш перевод.

Автор: San3k 17.10.2009, 20:20

И как нам беречься? ) И я уверен, что наш не заснут. smile.gif

Автор: Alex6600 21.10.2009, 22:33

На счёч кубинской одежды я поторопился, через пару миссий она оказалась опять за невидимой стеной. Сегодня заметил что переведённые названия радиостанций в финальных титрах отличаются от названий в самой игре.

Автор: Smarter 22.10.2009, 10:24

ехешник пирацкий - у него контрольная сумма совпадает с одним из пирацких ехешников? то, что он не требует диска, не значит что он пирацкий

Автор: sp1nat 22.10.2009, 11:59

Цитата(Smarter @ 13.10.2009, 22:43) *
Такая их работа вывела нас из творческого кризиса! =)

Что вы сразу решили обновить СА. smile.gif

Автор: JeNek 22.10.2009, 13:20

Цитата
12 октября 2009 18:48 - Палево 1С или сканируем ихнее gta-vc.exe

Итак, Фирма 1С, которая борется с пиратством, как оказалось, не прочь получить деньжат на пиратских поделках.

Как ни удивительно, но факт - новоиспеченная локализация Vice City, как известно, запускается сразу после установки без диска. Просканировав gta-vc.exe программой Protection ID, получим отчет следующего содержания:

-=[ ProtectionID v0.6.2.3 MARCH 2009]=-
© 2003-2009 CDKiLLER & TippeX
Build 03/28/09-16:41:21
Ready...
Scanning -> H:\Games\GTA - Vice City\gta-vc.exe
File Type : Exe, Size : 3088896 (02F2200h) Byte(s)
[Heuristics] -> Flag : 00000000000000000000000000000000
[!] DONGLE - HASP Hardware Lock references detected !
[!] Cracked by GiMPSRUS !
- Scan Took : 0.859 Second(s)

GiMPSRUS действительно выпускал множество таблеток для разных игр, в том числе и для VC! Он может подать в суд на 1С! Сомневаюсь что у них заключен договор об использовании его крека в игре.

взято с форума FTO
PS кстати, а кто-нибудь может с помощью программы просканировать оригинальный и 1Совский gta3.img? Какие текстуры переведены, какие - нет?

Автор: raXman 22.10.2009, 17:21

Единственная переведенная текстура - изображения списка машин в автосалоне. Но я не сканировал) Это мои наблюдения

Автор: JeNek 22.10.2009, 17:22

Но вдруг ты что-то упустил? Например, футболку "Я прошел Vice City".

Автор: Smarter 22.10.2009, 20:06

Цитата
Он может подать в суд на 1С!

Да ладно он, а в курсе ли Рокстар?=)
Цитата
Например, футболку "Я прошел Vice City".

гляньте play12.txd

Автор: raXman 22.10.2009, 20:37

Цитата(Smarter @ 22.10.2009, 21:06) *
гляньте play12.txd


Блин я прошел вайс и удалил sad.gif
Да проще наверно 100% сейв скачать и посмотреть... Кстати Смартер, у тебя же есть игра? smile.gif

Автор: Smarter 22.10.2009, 22:35

Есть, но
1) мне некуда ее устанавливать
2) у меня установлен английский вайс, на котором тестируется перевод, плюс я скачивал выложенные файлы локи.

Автор: ELiTE_SOFT 12.2.2010, 10:51

Официальный русификатор Grand Theft Auto: SanAndreas от
Скажу сразу:
- Шрифты - дерьмо!
- Перевод - дерьмо.
Свита - Красавчиком назвали...
Смоука вообще паровозом. blink.gif

---------
http://simshare.simhost.org/get/421b0dbafc6d7a256f953604507016d2751b731e/
---------

Автор: raXman 12.2.2010, 14:32

Ухахах, Паровоз laugh.gif Щас качну игру тож заценю.

Мда, неужели локализаторы из 1С не изучали пиратские переводы, и никогда раньше не играли в эту игру? Это же надо было так: взять и переделать привычные любителям GTA имена. Так мерзко от этого, а хотел едь брать лицуху, которой у меня не было до этой поры. Придется американскую заказывать, версии 2.0

P.S. Да и готические шрифты сосут по сравнению с Саньковскими=)

Автор: Smarter 13.2.2010, 18:44

американская 2.0 хуже чем 1.01 с кряком (она ведь тоже с кряком, да? smile.gif ), там стоит проверка на контрольную сумму gta3.img в ехешнике, из-за чего любые изменения архива приводят к краху при старте игры/загрузки сейвов.

Автор: raXman 13.2.2010, 22:19

Цитата(Smarter @ 13.2.2010, 18:44) *
американская 2.0 хуже чем 1.01 с кряком (она ведь тоже с кряком, да? smile.gif ), там стоит проверка на контрольную сумму gta3.img в ехешнике, из-за чего любые изменения архива приводят к краху при старте игры/загрузки сейвов.

Про это я знаю, но вообще это меня нисколечко не расстраивает потомучто изменять я в архивах ничего не собираюсь. Если приспичит русификнуть или не дай бог моды поставить, то на этот случай у меня есть пиратка smile.gif

Автор: mfisto 16.2.2010, 17:50

-=[ ProtectionID v0.6.3.5 DECEMBER]=-
© 2003-2010 CDKiLLER & TippeX
Build 12/24/09-20:33:24
Ready...
Scanning -> C:\Program Files\Rockstar Games\GTA San Andreas\backup_original\gta_sa.exe
File Type : 32-Bit Exe (Subsystem : Win GUI / 2), Size : 15806464 (0F13000h) Byte(s)
[File Heuristics] -> Flag : 00000000000000001100000000000000 (0x0000C000)
[!] SecuROM Detected - Version 7.00.00
[!] DONGLE - HASP Hardware Lock references detected !
[!] Cracked by DEViANCE !
- Scan Took : 1.875 Second(s)

И плюс бонус:

http://radikal.ru/F/s004.radikal.ru/i207/1002/b1/b101c6a79814.jpg.html

Обратите внимание под буквой O английской

Автор: ELiTE_SOFT 16.2.2010, 18:21

Ахахахахахаха я серьезно пол часа ржал! laugh.gif
1С отожгли!

Автор: Alex6600 17.2.2010, 0:23

А что здесь такого! Правильно 1Совцы делают.

Автор: Smarter 17.2.2010, 8:28

неужели сложно было затереть... так палиться...)

Автор: ELiTE_SOFT 17.2.2010, 11:04

Цитата(Smarter @ 17.2.2010, 5:28) *
неужели сложно было затереть... так палиться...)

Меня убила эта надпись на сайте 1С в статусе локализаторов SanAndreas:
Издатель в России: -СофтКлаб
Эт получается 2 фирмы, делающие перевод объединились, что бы шрифты спереть и кряк из интернета скачать laugh.gif

Автор: Smarter 17.2.2010, 12:48

я не сравнивал, но сам перевод тоже 100% от энпи?

Автор: ELiTE_SOFT 17.2.2010, 13:13

Цитата(Smarter @ 17.2.2010, 9:48) *
я не сравнивал, но сам перевод тоже 100% от энпи?

Нет, перевод они сами делали. Шрифты походу только спёрли smile.gif

Автор: Smarter 17.2.2010, 15:00

наверное, немного некрасивый вопрос... но почему наши не взяли?=) потому что они в 2 раза больше по разрешению?)

Автор: ELiTE_SOFT 17.2.2010, 18:18

Цитата(Smarter @ 17.2.2010, 12:00) *
наверное, немного некрасивый вопрос... но почему наши не взяли?=) потому что они в 2 раза больше по разрешению?)

Им лень было ваш русификатор качать. Он много весит - а денег особо на инет у них нет. Вот и качнули чо попроще.
ЗЫ Вопрос очень красивый. Но, мб, на рус енпи легше gxt editor им было настраивать? =)

Автор: raXman 17.2.2010, 19:29

Не взяли я тож думаю что изза разрешения, Рокстар запрещает же извращаться над текстурами, хотели наверно чтоб все близко к оригиналу было. А GXT editor настраивать итак несложно, независимо от того, чей перевод

Автор: Alex6600 18.2.2010, 16:40

А может быть номер версии 0.56 отпугнул )))

Добавлено (18.2.2010, 13:40):
А кроме субтитров и меню больше ничего не переведено? Лоадскрины и списки машин как Вайс-Сити.

Автор: ELiTE_SOFT 18.2.2010, 17:06

Цитата(Alex6600 @ 18.2.2010, 13:40) *
А может быть номер версии 0.56 отпугнул )))

Добавлено (18.2.2010, 13:40):
А кроме субтитров и меню больше ничего не переведено? Лоадскрины и списки машин как Вайс-Сити.

Вроде ничего. Лоад скрины не переведены.

Автор: San3k 18.2.2010, 19:50

Смешно с текстурой шрифтов получилось. smile.gif А отпугла, мб, и правда, версия перевода (или они про нас просто не знают smile.gif ). Насчет разрешения - это бред, можно ресайзнуть до 512х512, как в оригинале.

Автор: Smarter 19.2.2010, 1:06

это сложно, быстрее взять уже готовое)

Автор: ELiTE_SOFT 19.2.2010, 18:48

Цитата(San3k @ 18.2.2010, 16:50) *
А отпугла, мб, и правда, версия перевода

У них нету голд-акка на депозитфайлз.
А так качать - повремёнка не позволяет. blink.gif
P.S С васькой они и то похоже лучше работали)

Автор: mfisto 19.2.2010, 19:40

Такая тема есть:
Возможно это спланированная акция от 1С + Rockstar Games против пиратства в России. Чисто психологическая атака.
unsure.gif

Автор: Smarter 20.2.2010, 14:36

Цитата
У них нету голд-акка на депозитфайлз.

файлы с момента выхода до 31 декабря 2009 года лежали на хостинге, и к ним был открытый доступ, что мешало? =)
Цитата
Возможно это спланированная акция от 1С + Rockstar Games против пиратства в России. Чисто психологическая атака.

А в чем она заключается? в использовании пиратских ехешников? компонентов неофициальных переводов?

Автор: mfisto 20.2.2010, 16:59

Во всяком случае мое мнение таково: 1С неспроста выдают нам такие переводы по части графической. Что именно неспроста вот только я незнаю.

Кстате любителям PS3 и PC новость, которую тоже можно здесь обсудить. Речь идет о дополнении Episods from Liberty City, они выйдут на PS3 и на PC. Вот только будут ли у нас издавать вот вопрос. Качается через LIVE так то.

Автор: Smarter 20.2.2010, 19:05

Это уже давно не новость. И, как сказано в той самой новости, продаваться они будут и через лайв/псн/стим, так и на носителях. Насчет 1С-издания - слышал, что они вроде переговоры с Р* ведут, или еще что...

Автор: raXman 20.2.2010, 19:36

На русском стобалльно издадут

Автор: OKStyle 21.2.2010, 12:35

А если серьёзно подумать о ситуации, может быть, все диски, распространяемые УЖЕ под эгидой 1С были пиратскими и косили под её работу? А "их" диск ещё не появился в продаже... А может и поставщики мухлюют... Ну не может быть, чтобы они взяли чужой перевод...

Автор: raXman 21.2.2010, 14:36

Перевод то у них свой, с текстурками подхалтурили да и только. Да и не может пиратка продаваться за 400 р

Автор: Alex6600 21.2.2010, 23:40

Я скачал последний перевод от ENPY и оказалось что шрифт отличается от 1Совского перевода.

Автор: OKStyle 22.2.2010, 0:47

Цитата(raXman @ 21.2.2010, 16:36) *
Да и не может пиратка продаваться за 400 р

Ещё как может rolleyes.gif Догадайся почему...

Автор: raXman 22.2.2010, 9:24

Цитата(OKStyle @ 22.2.2010, 0:47) *
Ещё как может rolleyes.gif Догадайся почему...

Пирацкие шрифты в переводе и пирацкий екзешник вовсе не означает что игра пирацкая

Автор: OKStyle 22.2.2010, 14:36

Цитата(raXman @ 22.2.2010, 11:24) *
Пирацкие шрифты в переводе и пирацкий екзешник вовсе не означает что игра пирацкая

Что есть пираЦтво? Копирование без разрешения?

P.S. Рассмотрим ситуацию: на автозаводе выпускают автомобиль: комплектующие китайские, но собирают в Италии. Чья машина? По Вашей логике - Итальянская.

Автор: Smarter 22.2.2010, 17:36

пиратство по сути - нарушение авторского права. все права соблюдены (кроме авторов текстуры шрифтов и крака, да и то по лицензионному соглашению всё, что сделано для игры, принадлежит разработчикам игры, а не моддерам), никто никому не должен. игра лицензионная=)

к тому же, о выходе игры сообщено на сайте издателя

Автор: raXman 22.2.2010, 22:24

Смартер выразил мою мысль smile.gif

Автор: Alex6600 25.2.2010, 21:14

Текстурки с разыскиваемыми машинами в SA, 1Совцы как и в VC перевели. smile.gif

Автор: mfisto 17.3.2010, 20:20

26 марта нас ожидает локализация GTA 3. Постебемся и над ней. smile.gif)))

Вот официальная страничка:
http://games.1c.ru/gta3/

Автор: Smarter 18.3.2010, 17:06

а выпускают-то по хронологии событий=) почему ДВД-бокс не сделали?=)

Автор: raXman 18.3.2010, 17:29

Ну так на 2СД наверно сделают) Как и изначально было

Автор: Smarter 18.3.2010, 21:59

Изначально была англ версия) я щас видимо будет рус (и без текстур). И имхо тоже на ДВД, как вайс.

Автор: Fritz 19.3.2010, 9:02

Цитата(Smarter @ 18.3.2010, 21:59) *
Изначально была англ версия) я щас видимо будет рус (и без текстур). И имхо тоже на ДВД, как вайс.

Это может быть и простое переиздание от Буки. 1С же её объединила.

Автор: Smarter 19.3.2010, 10:34

простым переизданием (как это было с максами пейнами) оно точно не будет, ибо версия будет русской, а не английской. и текстуры переведенные там вряд ли будут, ведь именно из-за них Р* обиделись на буку

Автор: raXman 20.3.2010, 22:19

Тогда нахуй нужен такой перевод smile.gif

Автор: Smarter 21.3.2010, 15:15

как сказано на форуме 1с, взята локализация Буки, подправлена и улучшена:

Цитата
Вот что мне ответили в отделе локализации:
Буковский перевод далеко как не идеален, но использовали его -
правили лишь ошибки.
Текстуры почти все остались букины, исправили лишь явные ошибки.
Названия радиостанций оставили оригинальные
Знаю точно, что названия машин поменяли на оригинальные и кое-какие
названия исправили.

http://forums.games.1c.ru/index.php?type=flat&topic_id=342133

Автор: raXman 22.3.2010, 8:32

Оригинальные названия транспорта это конечно неплохо...но только изза этого я покупать не буду

Автор: OKStyle 23.3.2010, 20:06

А я буду...

Автор: Alex6600 27.3.2010, 16:55

Кто-нибудь ужe видeл GTA 3 от 1C?

Автор: raXman 27.3.2010, 17:22

Я на торрент трекерах периодически просматриваю новинки, пока что нету

Автор: OKStyle 4.4.2010, 10:15

На Озоне появилась jewel GTA 3 от 1C... Скажите мне, почему они (1С) схалтурили, и коробочную версию (ну или DVD-Box) не сделали? =\

Автор: Alex6600 4.4.2010, 14:57

Наверняка не выгодно.

Автор: OKStyle 5.4.2010, 4:55

Хм, VC и SA выгодно, а 3 - нет? Странная у них логика...

Автор: Alex6600 6.4.2010, 9:25

Ну это лишь моё мнение. SA и VC всё таки моложе в них больше людей играет. Тем более что SA в России не издавалась ни разу. Про VC можно практически тоже самое сказать, т.к. издание от софт клаба крайне редкое и мне на глаза не попадалось. А вот GTA 3 можно было всегда найти причём по низкой цене. Я её года 4 назад за 90 р. купил.

Автор: OKStyle 29.4.2010, 8:10

Хочется увидеть локализацию 1С не только для эпизодов, но и для 2х предыдущих, чудным образом перенесённых на ПК дополнений. Мечты...

Кстати, насчёт эпизодов: http://www.1c-interes.ru/catalog/3353622/9469572/ а цены ещё нет.

Автор: raXman 29.4.2010, 15:10

Не понял каких дополнений?

Автор: Smarter 29.4.2010, 16:10

мб про моддерские порты сторисов?

Автор: raXman 29.4.2010, 20:58

Вообще впервые слышу о каких то моддерских портах)) Если не считать чей то бета мод ЛСС для сан андреаса

Автор: Viceman 4.10.2010, 8:32

А что это за локализация Vice City 2CD: http://www.softclub.ru/games/game.asp?id=10144

Автор: Smarter 4.10.2010, 20:03

это первое издание Вайса в России от софтклаба, в котором только документация была переведена. Сейчас такую нигде не найти. Считай, просто дистрибьюция игры была.

Автор: raXman 5.10.2010, 10:09

Там даже интерфейс английский оставили) Это при том что бука в свой локализации трешки перевела все что можно

Автор: Smarter 5.10.2010, 14:05

потому что это была не локализация. Они просто продавали европейскую версию, просто с переведенной типографией. У нее даже цена европейская была.

Автор: Viceman 6.10.2010, 18:20

Да, кстати они ещё и "Warcraft 2 Battle.net edition", "Diadlo 2", "Diablo 2: Lord of Destruction", "Starcraft + Broodwar" дистрибьютировали. У моего друга Старкрафт от Софтклаба есть. А про другие я на их сайте узнал.

Автор: raXman 6.10.2010, 22:23

Старкрафт первый я тож купил лицушный недавно, случайно увидел в магазе, даже не знал что его у нас издали. Единственная стратежка, которая мне нравится. А насчет вайса, я даже не знаю, почему нельзя было договориться с Рокстар посчет локализации, коммерческий успех был бы гарантирован

Автор: Smarter 8.10.2010, 1:45

видимо, в то время отношение к России было подпорчено скачиваемой локализацией от буки, выпущенной против воли р* или типа того.

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)