Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Отправлено: 1.1.2015, 19:38 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Хотим сообщить, что наша команда не имеет никаких каналов на Ютубе, групп в социальных сетях и прочего. Единственное наше представительство - этот форум. Не ведитесь на самопал очкастых школьников. С Новым Годом. |
Форум: Новости и объявления · Просмотр сообщения: #2113 · Ответов: 0 · Просмотров: 37332 |
Отправлено: 28.11.2012, 18:20 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Нормальные люди давным-давно догадались взять оригинальный gta3.img и скопировать его заместо sl.img, и не надо никаких модификаций ставить и ныть на форумах, благо файл не удаляется, не перемещается и не заменяется. Цитата на всякий случай напоминаю - именно из-за их собственного img архива и были глюки с текстурами и моделями На всякий случай напоминаю - архив собственного производства был упразднен в версии 0.51 и заменен на простой патчинг этого архива. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #2042 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 21.12.2011, 18:20 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Цитата И лучше всего оставить названия автомобилей на оригинале И лучше всего оставить названия автомобилей на оригинале И лучше всего оставить названия автомобилей на оригинале Они и так на оригинале Они и так на оригинале Они и так на оригинале Если лодка называется "шлюпка", то это именно шлюпка. Цитата Нашёл ошибку: http://s015.radikal.ru/i330/1112/24/6b387791b02b.jpg - тут должно быть "уровня розыска" Надо тебе персонально запрет на личные сообщения поставить, чтобы не копипастил сразу в два места. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1967 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 19.12.2011, 23:56 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Цитата так что не нужно сильно на этом акцентировать внимание акцентировать стал как раз ты, мы просто сказали, что найденная ошибка - не ошибка. А твои исправления в постах мешают следить за нитью дискуссии - я отвечал на один текст, а после моей отправки ты уже все потер и написал совершенно другой (посты 115 и 116) |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1957 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 19.12.2011, 1:08 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Вот как в моих глазах выглядит эта ситуация (до того как ты начал править свои посты. Теперь кстати ты этого делать не можешь): Ты: Вот у вас тут ошибка №1 Ты: А еще у вас тут ошибка №2 Я: Ошибка №2 - не ошибка. Ты: Ну как же не ошибка, ведь вы сделали ошибку №1 и еще до этого были ошибки, значит и ошибка №2 тоже должна быть исправлена, потому что я счел ее за ошибку. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1955 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 18.12.2011, 20:08 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Не надо передергивать тут, это просто очепятка. Да и гугл по твоему эКскалатору ясно говорит, что возможно имелось в виду "экскалатор". Если нечего сказать в ответ, то лучше промолчи, если есть что по делу - выкладывай. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1953 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 18.12.2011, 20:02 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Яндекс предлагает самые часто вводимые запросы, что говорит о неграмотности тех, кто ранее искал данную фразу. Гугл например все правильно показывает. И вообще, яндекс это поисковик, а Грамота - это Грамота, я второй больше доверяю в подобных вопросах. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1951 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 18.12.2011, 19:49 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Цитата Ты ошибаешься, поверь. Ошибаешься тут ты, так что не спорь (http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=def&text=19_23) |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1949 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 17.12.2011, 20:06 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Цитата Так как это полковник Кортес, именно полковник ! В идеале выглядеть должно примерно так - "Есть один отставной полковник, полковник Хуан Гарсия Кортес" И Кен произносит слово "colonel" (полковник) два раза и никакого "офицера" здесь быть правда не должно ! Ну как же может быть чтобы полковника называли офицером ? Это разные вещи всё же. Такие повторения очень убого выглядят, наш вариант очень удачен имхо. Офицер - Лицо командного (начальствующего) состава в вооружённых силах и иных «силовых» структурах (полиции, милиции) некоторых государств, имеющее присвоенное ему воинское или специальное звание (например, полковник). Полковник - должность, чин, воинское звание офицерского или командного (начальствующего) состава в вооружённых силах и других «силовых» ведомствах большинства стран мира. (с) вики Так что полковник - это офицер. Вопрос закрыт. ЗЫ и не надо дублировать саньку текст своего поста - он занимается тока текстурами и титры не трогает. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1943 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 16.12.2011, 12:58 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Насчет речи Пуле - пусть будут лодки, для стилистики речи. Если она где-то говорит "катера", это надо исправить |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1940 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 16.12.2011, 12:56 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Мы не оказываем поддержку работы нашей локализации со сторонними модами |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1939 · Ответов: 368 · Просмотров: 2973542 |
Отправлено: 14.12.2011, 20:59 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Версия вайса есть и будет только одна - текущая. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1935 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 14.12.2011, 16:50 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Цитата Хотелось бы прояснить, Smarter считаете ли вы тут слово "офицер" за ошибку ? не считаю, очень уместно звучит. Цитата И мне кажется Smarter это и имел ввиду, говоря что всё надо переводить с нуля. Там надо все переводить с нуля не из-за мата, а потому что мне перестал нравиться сам перевод - многое можно перевести красивее и без кальки с инглиша Цитата Отличная идея. Сделать две правленые версии. С матом и без. В СЛ 2.00 было ТРИ версии перевода, но впоследствии от этой затеи отказались. pS совсем без мата нельзя, но если мы станем переделывать все, то его количество уменьшится. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1933 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 13.12.2011, 23:17 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Формально, сегодня еще 13 декабря, учитывая Калининград и отмену перехода на зимнее время, так что все честно=) Благодаря внимательности пользователей нашего форума было замечено несколько досадных багов в нашей локализации, которые были устранены в новой версии 0.51. К сожалению, пришлось отказаться от импорта\экспорта файлов в IMG-архив в пользу патчинга. Отсюда следует, что локализация полностью поставится только на немодифицированную версию игры (Retail/Steam и 1С) Следующее обновление (более глобальное) ожидается в районе Нового Года. Steam-версия игры теперь запускается из клиента, для запуска оригинальной версии клиент необходимо выключать. Скачать: http://www.sanltd.ru/index.php?autocom=dow...amp;showfile=15 Зеркало: http://www.megaupload.com/?d=LGQ4HOJJ |
Форум: Новости и объявления · Просмотр сообщения: #1928 · Ответов: 2 · Просмотров: 17262 |
Отправлено: 13.12.2011, 21:15 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Цитата Кстати вот этим вы и могли бы заняться - заново перевести Сан Андреас, но уже с учётом накопленного вами опыта и конечно хотелось бы без мата, ведь если бы не он, то вашей локализации Сан Андреаса цены бы не было ! На это нужно очень много свободного времени, которого сейчас нет. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1927 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 12.12.2011, 17:58 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Скажем так - мне не нравится твой стиль общения. Все найденные ошибки мы принимаем к сведению и исправляем те, что считаем нужными. Те 11 файлов в архиве не по нашему умыслу были удалены. Цитата я приложил скрины поэтому как раз с английской версии Что лучше - перевод текста или перевод смысла? Мы стремимся ко второму, хотя и не везде получается ЗЫ и я не зазнаюсь. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1925 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 12.12.2011, 12:09 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Цитата И вот что я заметил ! После установки вашей локализации в папке SKINS появляется абсолютно бесполезный файл "texture_guide_rus" Зачем он нужен, учитывая, что есть оригинальный такой же и скин героя есть и без нового вашего файла ? И кстати вы даже его перевели, молодцы ! Вот только зачем ? Тебе он мешает? Нет. Значит пусть будет. Тупая придирка какая-то, честное слово... Вопрос в жругом - зачем ты сделал скрины обоих файлов и выложил? Мы что, не знаем о ее существовании? Цитата написано "бар" ! значит к чёрту это "кафе" вайс сырой, в одном месте у него бар, в другом - кафе. на текстурах Front Page Cafe, поэтому и не бар. Цитата Кстати почему у вас когда Сонни в конце говорит "Ты МОЙ, Томми!" слово "мой" написано заглавными буквами, а во время миссии "Ангелы-хранители" когда Диас кричит "Это мои деньги !" вы не хотите большими буквами сделать, хотя так в оригинале. Да и в миссиии "Ограбление по.." в банке Том кричит "Это ограбление !" И что кричит Фил тоже должно быть большими буквами. Почему же вы иногда следуете оригиналу в плане больших букв, а иногда не следуете ? Двойные стандарты, сказал же=) Как нам нравится, так и делаем=) Можем весь капс выпилить нафиг Цитата Версия 1С как правильно Слушай. а может "обоссать прежде чем убить" тоже правильнее? Не все же дословно переводить. Цитата Ну а так же хотелось бы чтобы были убраны везде эти "што" "штобы" "иди шюда" и т.д. и т.п. поскольку в английском языке это смотрится нормально, но вот в русском, честно сказать, глуповато. Англоговорящим на инглише оно кажется таким же глуповатым, что и нам на русише, так что все норм. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1923 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 11.12.2011, 12:17 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Цитата Нашёл ошибку ! Связано с фабрикой мороженого. Так вот после её развития у вас написано: " работа по развитию фабрики морожеННого завершена" исправьте пожалуйста на одну "Н". Такое чувство, что для тебя нахождение каждой ошибки - великое событие (судя по твоему поведению =) ) Цитата И очень надеюсь, что вы уберёте все баги к новому релизу ! Попробуйте как-нибудь изменить концепцию установки локализации. Баг с исчезающими текстурами здания - это правда нехорошо конечно. Лучше при переводе не касаться ничего такого - вот хотя бы даже надписи "SUXXX" Имхо Тогда и понравившихся тебе надписей с названиями тачек не будет) |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1918 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 10.12.2011, 18:09 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
причина исчезновения текстур на том здании непонятна - в архиве все есть, через мап эдитор все видно, даже на самом здании часть нужных текстур есть, только не везде... Экспериментальным способом удалось выяснить, что текстуры не загружаются, если подъезжать к зданию по земле. Если подлететь на вертолете, все будет норм. Если есть какие-нибудь соображения по решению данной проблемы - будем рады выслушать. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1914 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 10.12.2011, 16:13 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
После анализа было установлено, что в ИМГ файле содержится 11 файлов с повторяющимися именами. Игра использует те, что расположены первыми в архиве, наш экстрактор же, перебирая архив по порядку, заменял ранее извлеченные файлы на неиспользуемые. Дата выхода обновленной версии - 13 декабря. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1912 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 9.12.2011, 23:29 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Цитата И кстати в этой миссии, когда Диас кричит "Это мои деньги !" имейте ввиду, что эта фраза длжна быть написана заглавными буквами - "ЭТО МОИ ДЕНЬГИ !" Так же как и в миссии "Ограбление по.." когда Томми кричит "Это ограбление !" должно быть написано тоже большими буквами - "ЭТО ОГРАБЛЕНИЕ !" Не принципиально конечно, но всё же всё же, если следовать оригиналу. Нет правила, обязывающего писать слова капсом, и то что "капс был в оригинале" - не аргумент. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1899 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 9.12.2011, 20:06 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Это просто ппц... Высока вероятность, что эти два бага - не единственные, будем очень признательны, если найдешь еще подобные подмены |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1897 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 9.12.2011, 18:46 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Цитата Ну может там и имела место кое-какая игра слов, но ребята на самом деле всё-таки это сомнительно всё Ты как будто в интернетах никогда не был - http://lurkmore.to/Прон |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1894 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 9.12.2011, 17:50 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Цитата XXX значит прон ????? Smarter да что с тобой ???? Я бы сказал что понял к чему ты клонишь, но смешно - остров Прон там как раз, но это Остров креветок как бы )) Prawn Island ) И нет здесь никакой отсылки к чему бы то ни было. Поясните что вы имели ввиду, Smarter При чем тут остров? и кстати, prawn (креветка) произносится как "прон", а прон в свою очередь это порно. Игра слов от Рокстаров в действии. ХХХ значит "порнуха" PS проверил банду томми - оказалось, что ты прав. Путем замены ИМГ-архива на оригинальный выяснили, что проблема видимо происходит на этапе извлечения из архива\создания нового архива, сейчас будем разбираться. Проверить фотоаппарат сложнее, поэтому и просим выложить скрин, неужели так сложно сделать? Я просто не представляю, как выглядит тренога в игре. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1892 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Отправлено: 9.12.2011, 17:13 | |
SanLtd団長 Группа: Гл. администраторы Сообщений: 428 Регистрация: 15.10.2007 Из: Архангельск Пользователь №: 1 |
Цитата ПОТОМУ КАК ВЫ ПЕРЕВОД ВСЁ-ТАКИ ДЕЛАЕТЕ И РАЗ УЖ ВЗЯЛИСЬ, ТО ДЕЛАЙТЕ ЭТО ЕЩЁ ОСНОВАТЕЛЬНЕЕ ! давай без предъяв, мы никому ничего не обязаны, хотите помочь - мы сказали, как именно можно это сделать, нет - значит не надо. |
Форум: Переводы команды · Просмотр сообщения: #1890 · Ответов: 169 · Просмотров: 3312301 |
Открытая тема (есть новые ответы) Открытая тема (нет новых ответов) Горячая тема (есть новые ответы) Горячая тема (нет новых ответов) |
Опрос (есть новые голоса) Опрос (нет новых голосов) Закрытая тема Тема перемещена |
Текстовая версия | Сейчас: 8.6.2024, 9:49 |